Venceslao, Praga, Wickhatt, 1725
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Prigione orridissima. | |
CASIMIRO, poi LUCINDA e VENCESLAO con guardie | |
CASIMIRO | |
735 | Ove siete? Che fate, |
spirti di Casimiro? Io di re figlio? | |
Io di più regni erede? | |
Io tra lacci ristretto? Io ceppi al piede? | |
Dure ritorte | |
740 | con braccio forte |
vi scuoterò, | |
vi spezzerò. | |
Vorrà il padre ch’io mora? Ahi, che farò? | |
Crudele amor! Tu solo | |
745 | sei mia gran colpa. Oh di Erenice, oh troppo |
bellezze a me fatali, io vi detesto, | |
per voi son fratricida, | |
son misero, son reo; spergiuro ancora | |
sono a colei che sì fedel m’adora. | |
750 | Ombre squallide, furie di amor, |
su venite, tormentate, | |
lacerate questo cor. | |
Date morte... Ah no! Fermate | |
e lasciate | |
755 | tanto solo a me di vita |
che dir possa sospirando: | |
«Cara sposa fedele, io t’ho tradita». | |
LUCINDA | |
E tradita a te vengo. | |
CASIMIRO | |
Oh gran regina! | |
Mio tesor dir non oso, | |
760 | mia Lucinda, mio ben, mia sposa, nomi |
in bocca sì crudel troppo soavi. | |
Leggo sulla tua fronte | |
la sorte mia. Tu vieni | |
nunzia della mia morte e spettatrice. | |
765 | Di buon cor la ricevo; |
e la ricevo in pena | |
di averti iniquo, o mia fedel, tradita; | |
anzi la ria sentenza | |
sul labro tuo morte non è ma vita. | |
LUCINDA | |
770 | (Caro dolor!) Custodi, |
al piè di Casimiro | |
tolgasi le ritorte. Il re lo impone. | |
CASIMIRO | |
Qual cangiamento? | |
LUCINDA | |
Attendi | |
morte da me? | |
CASIMIRO | |
Da te che offesi. | |
LUCINDA | |
Ingrato. | |
CASIMIRO | |
775 | Ben ne ho dolor; ma indegno |
di tua pietade io sono; | |
ed or, bella, a’ tuoi piedi | |
chiedo la pena mia, non il perdono. | |
LUCINDA | |
Casimiro, altra pena | |
780 | non chiedo a te che l’amor tuo. Contenta |
godo di perdonarti | |
e la vendetta mia sia l’abbracciarti. | |
Già de’ nostri sponsali | |
ardon le sagre tede. | |
CASIMIRO | |
O gioia! O sorte! | |
785 | Me felice! Ti abbraccio. |
A DUE | |
Né sciolga altri che morte un sì bel laccio . | |
CASIMIRO | |
Stringi. | |
LUCINDA | |
Abbraccia. | |
A DUE | |
Questo petto. | |
CASIMIRO | |
Mio conforto. | |
LUCINDA | |
Mio diletto. | |
A DUE | |
E saprai che sia goder. | |
VENCESLAO | |
790 | Figlio, in onta a tue colpe |
son padre ancora. Allor che morte attendi, | |
agli imenei t’invitto e ti presento | |
in Lucinda una sposa. | |
CASIMIRO | |
Ed è pur vero | |
che sì tosto si cangi il mio destino? | |
795 | Dovea morire. |
VENCESLAO | |
Eh! Lascia | |
la memoria funesta. | |
Pensa or solo a goder. Tua sposa è questa. | |
CASIMIRO, LUCINDA A DUE | |
Oh delizie, o contenti. | |
O ben sofferti alfin pene e tormenti! | |
VENCESLAO | |
800 | Figlio, con questa gemma |
conferma a lei la marital tua fede. | |
CASIMIRO | |
Ma più di questa gemma | |
te la confermi il core. | |
LUCINDA | |
Mio tesoro. | |
CASIMIRO | |
Mio ben. | |
A DUE | |
Mio dolce amore. | |
VENCESLAO | |
805 | Sposi, sì casti amplessi |
lasciar si denno in libertà. | |
CASIMIRO | |
Due volte | |
padre mi fosti. | |
LUCINDA | |
E vita | |
ti deggio anch’io. | |
VENCESLAO | |
Regina, | |
all’onor tuo si è sodisfatto? | |
LUCINDA | |
Appieno. | |
VENCESLAO | |
810 | Sei paga? |
LUCINDA | |
In Casimiro | |
tutta lieta è quest’alma e più non chiede. | |
VENCESLAO | |
Egli è tuo sposo ed io serbai la fede. | |
LUCINDA | |
La fé serbasti. | |
VENCESLAO | |
Addio. Paga è Lucinda | |
or che la fé serbai? | |
LUCINDA | |
815 | Sì, eccelso re. |
VENCESLAO | |
Ma Casimiro... | |
CASIMIRO | |
Padre. | |
VENCESLAO | |
Deggio altrui pur serbarla. Oggi morrai. (Entra) | |
SCENA II | |
LUCINDA e CASIMIRO | |
LUCINDA | |
Oggi morrai? Dirlo ha potuto un padre? | |
Lucinda udirlo? Oggi morrai! Spietato | |
giudice, iniquo re! Ma tu che fai, | |
820 | che non ti scuoti? Udisti |
d’un tiranno il comando e soffri? E taci? | |
CASIMIRO | |
Lucinda, anima mia, | |
che far, che dir poss’io? Misera sposa! | |
Ti compiango. Sei giunta | |
825 | a vederti tradire, |
a vedermi morire. | |
LUCINDA | |
Morir? Guerrieri ho meco, ho meco ardire | |
per eccitar ne’ popoli lo sdegno, | |
per suscitar ira e furor nel regno. | |
830 | E se teco io non vivrò, |
teco, o sposo, io morirò. | |
CASIMIRO | |
Un soccorso rifiuto | |
che esser può mio delito e tuo periglio. | |
Il re è mio padre; io son vassalo e figlio. | |
LUCINDA | |
835 | Vassalo e figlio? Dunque |
al comando crudel va’, piega il collo | |
alla scure fatal; ma sappi ch’io | |
caderò estinta pur del braccio mio. | |
Tu impalidisci? Il mio morir tu temi | |
840 | né temi il tuo? Che pietà è questa? Priva |
mi vuoi d’alma e di cor; e vuoi ch’io viva? | |
CASIMIRO | |
Sì, vivi. Il dono è questo | |
che ti chiedo morendo. Addio, mia sposa, | |
tolerar più non posso | |
845 | la pietà di quel pianto. Andrò men forte, |
se più ti miro, o mia diletta, a morte. | |
Sposa diletta, io parto, | |
non so se più se rivedremo. Addio. | |
Non so se quest’amplesso | |
850 | sia l’ultimo per me, |
almen ti prego addesso | |
in pegno di mia fé | |
conservami quel cor che pure è mio. | |
SCENA III | |
LUCINDA sola | |
LUCINDA | |
Sposo, tu parti? Oh miserabil sposo! | |
855 | Più non ti rivedrò. Barbaro padre! |
Ingiustissimi numi! | |
Su, lagrime, corrette a rivi, a fiumi. | |
Ma che giova qui il pianto? All’armi, all’armi. | |
Tutto ardisci, o Lucinda. Ecco già parmi | |
860 | di svenare il tiranno, |
di dar vita al mio sposo e di abbracciarlo | |
fuori di ceppi... Ah! Dove son? Che parlo? | |
Qual navicella | |
nella procella | |
865 | dispero il porto, |
pavento il mar. | |
E se il favore | |
d’amica stella | |
la pace in core | |
870 | non mi rappella, |
vince il timore | |
di naufragar. | |
SCENA IV | |
Ritiro ameno. | |
ERNANDO ed ERENICE | |
ERNANDO | |
Tutta cinta è dal popolo feroce | |
la sarmatica reggia. Ognun la vita | |
875 | chiede di Casimiro. |
Generosa Erenice, | |
perdona al prence, anzi perdona, o bella, | |
alla patria, al monarca, alla tua gloria; | |
con sì nobil vendetta | |
880 | meglio tu placherai l’ombra diletta. |
ERENICE | |
Io dar perdono, Ernando? | |
ERNANDO | |
Sì, vanne al re pietosa e al figlio implora | |
al reggio piè... | |
ERENICE | |
Vuo’ pensar meglio ancora. (Parte) | |
ERNANDO | |
Stelle, voi che de’ regnanti | |
885 | date moto alle vicende, |
su noi placide girate. | |
Di rea Cloto il fiero sdegno, | |
che minaccia il rege e ’l regno, | |
stelle amiche omai temprate. | |
SCENA V | |
VENCESLAO con guardie va a sedere e poi vien CASIMIRO | |
VENCESLAO | |
890 | A me guidisi il figlio. |
Giorno, oh quanto diverso | |
da quel che ti sperai! Giorno fatale! | |
Oggi nacqui alla luce; | |
oggi moro ne’ figli. Itene e i lieti | |
895 | apparati d’amor cangiate, o amici, |
in funeste gramaglie e in bara il trono. | |
Più Venceslao, più genitor non sono. | |
CASIMIRO | |
Prostrato al regio piede, | |
incerto fra la vita e fra la morte, | |
900 | eccomi. |
VENCESLAO | |
Sorgi. (Anima mia, sta’ forte). | |
CASIMIRO | |
Nelle tue mani è il mio destin. | |
VENCESLAO | |
Mio figlio, | |
reo ti conosci? | |
CASIMIRO | |
E senza | |
la tua pietà sono di vita indegno. | |
VENCESLAO | |
Cieco rotasti il ferro. | |
CASIMIRO | |
E fui spietato. | |
VENCESLAO | |
905 | Alessandro uccidisti. |
CASIMIRO | |
Il mio germano. | |
VENCESLAO | |
Morto Ernando volesti, il duce invitto. | |
CASIMIRO | |
E del colpo l’error fu più delitto. | |
VENCESLAO | |
Scuse non hai. | |
CASIMIRO | |
L’ho ma le taccio, o sire. | |
Se discolpe cercassi, io sarei ingiusto. | |
910 | Sarò più reo, perché tu sia più giusto. |
VENCESLAO | |
(Vien meno il cor). Dammi le braccia, o figlio. | |
CASIMIRO | |
Re, padre. | |
VENCESLAO | |
E prendi in questo | |
l’ultimo abbracciamento. | |
CASIMIRO | |
L’ultimo? | |
VENCESLAO | |
Ahi pena! | |
CASIMIRO | |
Ahi sorte! | |
VENCESLAO | |
915 | Or vanne, o figlio. |
CASIMIRO | |
Ove, signore? | |
VENCESLAO | |
A morte. | |
CASIMIRO | |
A morte? | |
VENCESLAO | |
Sì, ma vanne | |
non reo ma generoso. Un cor vi porta | |
degno di re che non immiti il mio. | |
A me sol lascia i pianti, a me i dolori; | |
920 | figlio mi abbraccia; addio. Vattene e muori. |
CASIMIRO | |
Vado costante a morte, | |
conservami tu solo | |
la sposa mia fedel. | |
Pensando al suo gran duolo, | |
925 | sento il mio cor men forte, |
più il mio destin crudel. | |
SCENA VI | |
VENCESLAO, poi ERENICE | |
VENCESLAO | |
Importuno dover, quanto mi costi! | |
Esser non posso al figlio | |
e buon padre e buon giudice. | |
ERENICE | |
Signore, | |
930 | vengo... |
VENCESLAO | |
Erenice, ad affrettar se vieni | |
del reo figlio la pena, | |
risparmia i voti. A te della vendetta | |
debitor più non sono; | |
il figlio condannato assolve il padre. | |
ERENICE | |
935 | E te ne assolve ancora |
la mia pietà. | |
VENCESLAO | |
Se restano impunite, | |
passan le colpe in legge | |
e non le teme il volgo, | |
se l’esempio del re non le corregge. | |
SCENA VII | |
ERNANDO fretoloso e detti | |
ERNANDO | |
940 | Presto, signor, cingi lorica ed elmo. |
VENCESLAO | |
Che fia, Ernando? | |
ERENICE | |
Che avenne? | |
ERNANDO | |
Il prence, oh dei!... | |
VENCESLAO | |
Morì. Per esser giusto | |
già finii d’esser padre. | |
GISMONDO | |
Ah! Se riparo | |
tu non cerchi al periglio, | |
945 | la corona perdesti e non il figlio. |
VENCESLAO | |
Che? Vive Casimiro? | |
GISMONDO | |
E vivo il vuole | |
la milizia, la plebe ed il Senato. | |
Sono infranti i suoi ceppi, | |
fuggati i suoi custodi, al suol gittati | |
950 | i funesti apparati e del tumulto |
non ultima è Lucinda. | |
VENCESLAO | |
Sì sì, Lucinda, popoli, Erenice, | |
dover, pietà, legge, natura, a tutti | |
soddisferò, soddisferò a me stesso. | |
955 | Seguami ognuno. Il mondo |
apprenderà da me | |
ciò che può la pietade in cor di padre, | |
ciò che può la giustizia in cor di re. | |
L’arte, sì, del ben regnar | |
960 | da me il mondo apprenderà. |
E vedrà che so serbar | |
la giustizia e la pietà! | |
SCENA VIII | |
ERENICE | |
ERENICE | |
Che sarà, o del mio sposo | |
adorata memoria? | |
965 | Non per viltà ma perdonai per gloria. |
Può languir l’ira nel petto, | |
può cessar ogn’altro affetto | |
ma l’amor non languirà. | |
Del perduto mio diletto | |
970 | nella dolce rimembranza |
per trofeo di sua costanza | |
l’alma lieta goderà. | |
SCENA IX | |
Luogo magnifico con trono reale. | |
Poi VENCESLAO e tutti, CASIMIRO, LUCINDA, popoli e soldati | |
CASIMIRO | |
Sì, del padre alle piante | |
vado a morir; giusto non è ch’io viva. | |
LUCINDA | |
975 | No, viva Casimiro. |
CORO | |
Viva, viva. | |
CASIMIRO | |
Duci, soldati, popoli, Lucinda, | |
qual zelo v’arma? Qual furor vi muove? | |
Dunque in onta del padre | |
vivrò più reo? Nol deggio. | |
980 | Traetemi al supplizio; e quando ancora |
v’è chi s’opponga, questo, | |
sì, questo acciar traffiggerammi; in pena | |
del mio, del vostro eccesso | |
io ’l carnefice sol sarò a me stesso. | |
VENCESLAO | |
985 | Ed è vero? E lo veggo? |
CASIMIRO | |
Padre e signor, ritorno | |
volontario a’ tuoi ceppi e piego il capo. | |
In me le leggi adempi; | |
in me punisci il fallo; | |
990 | frattricida infelice io morir posso, |
non mai figlio rubbel, non reo vassallo. | |
VENCESLAO | |
Popoli, un frattricida | |
punir si dee nel figlio. Il condanni; | |
re non padre la legge | |
995 | mi ritrovò. Voi nol volete? Ed ora |
padre, non re mi troverà natura. | |
Figlio, t’accosta. | |
CASIMIRO | |
Al soglio | |
piego umil le ginochia. | |
VENCESLAO | |
Un atto grande | |
qual re avesti, o Polonia, ora t’insegni. | |
1000 | Volermi ingiusto è un non voler ch’io regni. (Leva il berettone a Casimiro e li pone la corona) |
CASIMIRO | |
Che fai, signor? | |
VENCESLAO | |
Conviene | |
far cader la tua testa o coronarla. | |
La corona a te cedo. Or sei sovrano | |
e assolverti potrai con la tua mano. | |
LUCINDA | |
1005 | Gioie, non mi opprimete. |
CASIMIRO | |
Io la corona | |
da te ricevo in dono; | |
le leggi tue publicherò dal trono. | |
Sia di Ernando Erenice e te, mia sposa, | |
lieto al mio sen t’annodo. | |
LUCINDA, ERNANDO A DUE | |
1010 | Parmi affani sognar, mentre che godo. |
Nel tuo giubilo, o patria, esulto e godo. | |
VENCESLAO | |
Figlio, sul trono ascendi | |
e le festive pompe, | |
destinate per me, sieno tue glorie. | |
1015 | Oggi per te rinasco; oggi più degno |
principio e nuova vita e nuovo regno. | |
CORO | |
Vivi e regna fortunato, | |
nostro duce e nostro re; | |
te si unisca a far beato | |
1020 | tempo e sorte, amor e fé. |
Fine | |