| | SCENA XI |
| |
| | FARNACE e li suddeti |
| |
| | FARNACE |
| | (Giunge a tempo Farnace). |
| | ZENOBIA |
| | Giovi al lento Odenato |
| | Zenobia impaziente; |
| | su, quel ferro decida. (Alzando il ferro verso lui) |
| | ODENATO |
| | Io tanto ingrato! |
| | ZENOBIA |
| 1200 | Già ingrato sei, già veggo |
| | ne l’induggio ostinato il mio disprezzo. |
| | Volontieri mi perde |
| | chi ricusa acquistarmi. Or custodisci |
| | il viver tuo che de’ miei sdegni è reo. |
| | ODENATO |
| 1205 | Il rispetto... |
| | ZENOBIA |
| | M’è oltraggio; |
| | o difenditi o mori. (Lo incalza ed ei si ritira) |
| | ODENATO |
| | Morir saprò ma non sarò crudele. |
| | ZENOBIA |
| | Né ti muove il periglio? |
| | ODENATO |
| | Il rischio più mortal fora l’ardire. |
| | ZENOBIA |
| 1210 | Rispondimi con l’armi. Io tel comando. |
| | ODENATO |
| | Risponderti potrei, |
| | se avesse il cor la tempra egual col brando. |
| | FARNACE |
| | Poiché ’l niega Odenato, (Con la spada ignuda si presenta a Zenobia) |
| | io teco pugnerò. |
| | ODENATO |
| | Quale ardimento? |
| | FARNACE |
| 1215 | Quella, che tu non curi, è mia ragione. |
| | Zenobia è premio a tutti ed il suo voto |
| | la strada de l’acquisto apre a Farnace. |
| | ODENATO |
| | (Violenza fatale!) |
| | ZENOBIA |
| | Il soffrirai? (A Odenato) |
| | ODENATO |
| | Che risolvo, che fo? |
| | FARNACE |
| | Pronto ti attendo. (A Zenobia) |
| | ODENATO |
| 1220 | Ferma. È mio quel cimento. (A Farnace, tirandolo addietro) |
| | FARNACE |
| | Or qui l’adempi |
| | o a me ne lascia il preggio. |
| | ZENOBIA |
| | Odenato, a che tardi? |
| | ODENATO |
| | Mi arma rivalità. (Mette mano alla spada) |
| | FARNACE |
| | Vinci, o Zenobia, |
| | e serbati a Farnace. |
| | ZENOBIA |
| 1225 | (Veggon gl’astri il mio cor). (Si mette in atto di pura difesa) |
| | FARNACE |
| | (L’evento aspetto). (Si ritira in disparte) |
| | ODENATO |
| | Mia conquista è ’l tuo ferro. (Difendendosi da Zenobia le geta con un colpo la spada di mano e dipoi la raccoglie) |
| | ZENOBIA |
| | (Io vinta? Ah! Non prevalga |
| | al zelo del valor quel dell’affetto). |
| | No, non vincesti ancor. |
| | ODENATO |
| | Nobile sdegno, |
| 1230 | non vinsi, no; né so dover al caso |
| | vittoria tanto illustre. Il ferro prendi. (Le rende il ferro, Zenobia lo prende e torna mettersi in atto di combattere) |
| | ZENOBIA |
| | E col ferro la gloria. Or ti difendi |
| | o delusa ti sveno. |
| | ODENATO |
| | Io così mi difendo. Ecco il mio seno. (Getta la spada e le presenta il petto) |
| |
| 1235 | È favor de la mia sorte |
| | ogni colpo, ogni ferita |
| | che verrà, mio ben, da te. |
| |
| | Se tu brami la mia morte, |
| | il difender la mia vita |
| 1240 | nuovo error sarebbe in me. |
| |
| | Son tuo trionfo, o bella. |
| | FARNACE |
| | È ver. Meco or si provi il tuo valore. (A Zenobia avanzandosi) |
| | ZENOBIA |
| | Frena l’inutil brama. Egli mi vinse (A Farnace) |
| | pria col braccio guerriero, indi con l’atto |
| 1245 | del cor gentil. Sì, mi vincesti, o caro. (A Odenato) |
| | Son tua. Sei mio. Più contrastar non lice |
| | al linguaggio del ciel. (Decio ed Aspasia scendono intanto dal loro posto) |
| | FARNACE |
| | (Sono infelice). (Parte) |
| | ZENOBIA |
| | Ei dal voto mi assolve, |
| | perché compiuto è ’l voto. |
| | ODENATO |
| | O me beato! |
| | ASPASIA |
| 1250 | Dal cielo anch’io, Odenato, |
| | per non odiarti più prendo le leggi. |
| | ODENATO |
| | E le prendi dal pari |
| | per amar il tuo Decio. Ei ben n’ha il merto. |
| | ASPASIA |
| | Del mio cor sii pur certo. (A Decio) |
| | DECIO |
| | O lieta sorte. |
| | ASPASIA |
| 1255 | Dal mio gran padre intanto (A Decio) |
| | tu la mia man, voi l’amistà sincera (A Odenato e Zenobia) |
| | e una pace tranquilla abbia Palmira. |
| | DECIO |
| | Per augusto io l’accetto. |
| | ZENOBIA |
| | Io per l’Assiria ed immortal la giuro. |
| 1260 | Vieni, mio vincitore. |
| | ODENATO |
| | Al nostro applauda anche l’Eroico Amore. |
| |
| | CORO A QUATTRO |
| |
| | Più chiaro e più lieto |
| | festeggi e risplenda |
| | l’amor degl’eroi. |
| |
| 1265 | Ei stringa ed accenda |
| | più dolci e serene |
| | per noi le catene, |
| | le faci per noi. |
| |
| | L’AMOR EROICO (In machina) |
| | Tacciano ormai de’ placidi concenti |
| 1270 | le tenere armonie |
| | che con più dolci, amabili magie |
| | innamorati i venti |
| | fanno in sì lieto giorno |
| | d’Elisa il nome risonar d’intorno; |
| 1275 | l’aura fatta canora |
| | «Elisa, Elisa» susurrar tra fronde |
| | sentesi ognor; «Elisa, Elisa» ancora |
| | con dolce mormorio replican l’onde. |
| | O vago nome in cui |
| 1280 | degl’Elisi il piacer provano l’alme, |
| | solo in virtù de’ dolci accenti tui |
| | l’aspre tempeste fai volgere in calme; |
| | sospira la tua sorte, o cielo ibero, |
| | ma con gara d’amor l’Adda e ’l Sebeto. |
| 1285 | Tu vai superbo e lieto |
| | d’esser fatto seren da sì bel volto. |
| | N’arde d’invidia ancor quanto si serra |
| | fra Battro e la divisa ultima Tile, |
| | che già non v’è del mondo estranio lido, |
| 1290 | ove non va di sua bellezza il grido. |
| |
| | «Viva, viva» ognor dirò |
| | dove ha cuna e tomba il sole, |
| | o leggiadra e bella prole |
| | de’ famosi, eccelsi eroi. |
| |
| 1295 | «Viva Elisa» aggiugnerò |
| | e conceda il sen fecondo, |
| | nel piacer che spera il mondo |
| | a te fasti e gloria a noi. |
| |
| | IL CORO (Replica) |
| |
| | Più chiaro e più lieto |
| 1300 | festeggi e risplenda |
| | l’amor degl’eroi. |
| |
| | Ei stringa ed accenda |
| | più dolci e serene |
| | per noi le catene, |
| 1305 | le faci per noi. |
| |
| | Ballo d’eroi ed eroine. |
| |
| | Fine del drama |
| |
| |
| |
| |
| |
| |