| SCENA XII |
|
| DIONISIO e CELIA |
|
| DIONISIO |
| (Il volto quello è di Elisa). |
| CELIA |
| (Oimè! Ravviso in lui |
| il mio real germano). |
| DIONISIO |
| (È dessa, il guardo, |
275 | il portamento, il moto agli occhi miei |
| la confermano Elisa). |
| CELIA |
| (Misera me, s’ei mi conobbe! È meglio |
| ch’io mi allontani). |
| DIONISIO |
| O cara, o da me tanto |
| sospirata germana. |
| CELIA |
280 | Che! (Che farò!) |
| DIONISIO |
| Perché mi fuggi, Elisa? |
| Dionisio son io, |
| non mi ravvisi? O pur t’infingi? |
| CELIA |
| (Come! |
| Fingerò non capirlo). |
| Che mi chiedi? Chi sei? |
| DIONISIO |
| (Stessa è la voce. |
285 | Non m’ingannai). Quanti perigli e quanti |
| mi costò la tua perdita! Più regni |
| e più mari tentai per rinvenirti, |
| dietro gli empi ladroni; |
| sfidai rischi e naufragi. |
290 | Mi è tolto in Siracusa |
| tornar senza di te; quanto giulivo |
| sarà nel rivederti ’l vecchio padre |
| che ancor bagna di pianti ’l crespo volto! |
| CELIA |
| Men t’intendo o ravviso, |
295 | signor, più che ti miro o che ti ascolto. |
| DIONISIO |
| Che! Tu Elisa non sei? Di Siracusa |
| tu principessa?... |
| CELIA |
| Io Celia son, di Tempe |
| vile e povera ninfa; |
| e la breve capanna è il regno mio. |
| DIONISIO |
300 | (Occhi, voi mi tradite). |
| CELIA |
| (Per te finger mi è forza, o cieco dio). |
| DIONISIO |
| Ma s’Elisa ella fosse, |
| a che mentirne il grado? |
| Come qui in Tempe e in libertà, se preda |
305 | fu d’ingordi pirati? |
| Perché in rustiche lane? |
| CELIA |
| Addio, signor... |
| DIONISIO |
| Con tanta fretta, o ninfa... |
| CELIA |
| Senza il noto custode errar dispersa |
| troppo lasciai la fida greggia e forse |
310 | sgridar me ne potria l’austero padre. |
| DIONISIO |
| Hai padre ancor? |
| CELIA |
| Cui bianco |
| i lunghi e molti verni han reso il crine. |
| DIONISIO |
| Va’, s’Elisa non sei. |
| CELIA |
| Celia son, non Elisa. |
| DIONISIO |
315 | Ma ch’Elisa tu fossi io giurerei. |
| CELIA |
|
| Non so qual pensi; |
| e il guardo bugiardo |
| ti gode schernir. |
|
| Se il core che brama |
320 | fa lega co’ sensi, |
| con facile frode |
| si lascia tradir. |
|
|
|
|