| SCENA X |
|
| ERENICE e li suddetti |
|
| ERENICE |
| Signor, che il tuo poter (A’ piedi di Venceslao) |
| fra giustizia e pietà libri egualmente, |
740 | difensor de le leggi, |
| scudo de l’innocenza, |
| giusto re, giusto padre, ecco a’ tuoi piedi, |
| principessa dolente, |
| chiedo la mia vendetta, |
745 | chiedo la tua. Lagrime chiedo e sangue. |
| Ti vo’ giudice e padre. Ah! Rendi al mondo |
| a pro del giusto ed a terror de l’empio |
| di virtù, di fortezza un raro esempio. |
| VENCESLAO |
| Sorgi, Erenice, e la vendetta attendi |
750 | che ’l tuo dolor mi chiede. |
| ERENICE |
| Qual io sia, ben ti è noto. (Si leva) |
| VENCESLAO |
| A’ tuo’ grand’avi |
| quel diadema ch’io cingo ornò le tempia. |
| ERENICE |
| Senza offenderti, o sire, |
| amar potea l’un de’ tuoi figli? |
| VENCESLAO |
| Amore |
755 | non è mai colpa ove l’oggetto è pari. |
| ERENICE |
| Del pari ambo i tuoi figli |
| per me avvampar. Ma ’l fuoco |
| fu senso in Casimiro, |
| fu virtù in Alessandro. |
760 | Piacque il pudico amante, odiai l’impuro. |
| Amor che strinse i cori |
| strinse le destre; e fu segreto il nodo |
| per tema del rival, non per tua offesa. |
| CASIMIRO |
| Mio rivale il germano? |
| ERENICE |
765 | Io questa notte i primi |
| maritali suoi baci |
| coglier dovea; l’ora vicina e d’ombre |
| sparso era il ciel, quand’egli |
| ne’ tetti miei, su le mie soglie e quasi |
770 | sugli occhi miei trafitto... Aimè!... Perdona... |
| VENCESLAO |
| Come? Morto Alessandro? |
| ERNANDO |
| Misero prence! |
| CASIMIRO |
| (O cieco |
| furor, dove m’hai tratto? Io fratricida?) |
| ERENICE |
| Sì, morto è l’infelice; e tosto ch’io |
775 | ti miri vendicata, |
| ti seguirò agli Elisi, ombra adorata. |
| VENCESLAO |
| S’agita al tribunal de la vendetta |
| la mia, non la tua causa. |
| Erenice, ov’è ’l reo? |
| ERENICE |
| Quando tu ’l sappia, |
780 | avrai cor da punirlo? |
| VENCESLAO |
| Sia qual si vuol, pronta è la scure; il capo |
| vi perderà. Già data, |
| data ho l’inesorabile sentenza. |
| Giustizia è l’ira ed il rigor clemenza. |
| ERENICE |
785 | Non tel dica Erenice, il cor tel dica, |
| tel dica il guardo; hai l’uccisor presente. |
| Quell’orror, quel pallore, (Additando Casimiro che sta confuso) |
| quegli occhi a terra fissi, |
| il silenzio del labbro e più di tutto |
790 | quel ferro ancor fumante (Casimiro si lascia cader lo stile di mano) |
| de la strage fraterna a te già grida |
| che un figlio del tuo figlio è l’omicida. |
| VENCESLAO |
| (Già cedo al nuovo affanno). (Si copre gli occhi col fazzoleto) |
| CASIMIRO |
| (O destra! O ferro!) |
| ERNANDO |
| (Miserabile padre!) |
| ERENICE |
795 | Casimiro l’uccise. Ei fece un colpo |
| degno di lui. Se nol punisci, o sire, |
| avido ancor di sangue |
| verrà quello a vuotar ch’hai ne le vene. |
| L’uccisor di un fratello |
800 | esserlo può di un padre. |
| Vendetta, o re, vendetta |
| di te, di me. Ragion, natura, amore |
| la dimanda al tuo core. |
| Se re, se padre a me negar la puoi, |
805 | numi del cielo, a voi la chiedo, a voi. |
| VENCESLAO |
| Parla, le tue discolpe (A Casimiro) |
| giudice attendo. |
| CASIMIRO |
| Il ciel volesse, o sire, |
| che del misfatto enorme, |
| come n’è ’l cor, fosse innocente il braccio. |
810 | Son reo, son fratricida; |
| non ho discolpe, il mio supplizio è giusto. |
| Io stesso mi condanno, io stesso abborro |
| questa vita infelice, |
| dal mio re condannata e da Erenice. |
| VENCESLAO |
815 | Va’, principessa, ed a me lascia il peso |
| de la comun vendetta. |
| ERENICE |
| Destra real, ti bacio |
| e ’l misero amor mio da te l’aspetta. |
|
| Grida il sangue e la ferita |
820 | del tuo figlio e del mio sposo. |
| Tempo è ormai di vendicarmi. |
|
| Deh assicura il suo riposo |
| e soltanto io resti in vita |
| quanto basti a consolarmi. |
|
|
|
|