| | SCENA V |
| |
| | VENCESLAO, LUCINDA e CASIMIRO sempre pensoso |
| |
| | VENCESLAO |
| 505 | Impazienza e sdegno |
| | ben qui ti trasse frettoloso. |
| | LUCINDA |
| | Sono |
| | anche i più brevi indugi, |
| | a chi cerca vendetta, ore di pena. |
| | VENCESLAO |
| | Stranier, cadente è il sole; e meglio fora |
| 510 | sospender l’ire al dì venturo e l’armi. |
| | LUCINDA |
| | Tanto rimane, o sire, |
| | di giorno ancor che ne avrà fin la pugna. |
| | Giudice e re tu stesso |
| | l’ora assegnasti e ’l campo. Ed or paventi? |
| | VENCESLAO |
| 515 | Pugnisi pur. Non entran nel mio core |
| | deboli affetti e n’è viltà sbandita; |
| | e se ora temo, temo (Casimiro si scuote) |
| | l’innocenza del figlio e non la vita. |
| | CASIMIRO |
| | E vita ed innocenza (Alterato) |
| 520 | affidata al mio braccio è già sicura. |
| | LUCINDA |
| | Impotente è l’ardire in alma impura. |
| | O tu, che ancor non veggio |
| | qual ti deggia chiamar, nemico o amico, |
| | possibil fia che espor tu voglia al fiero |
| 525 | sanguinoso cimento e fama e vita? |
| | E ingiusto sosterrai la tua mentita? |
| | Dimmi, di’, Casimiro, |
| | tu non vergasti il foglio? Ignoto il volto |
| | t’è di Lucinda e ’l nome? |
| 530 | Fede non le giurasti? (Casimiro sta pensoso né la guarda) |
| | Sposa non l’abbracciasti? E dir tu ’l puoi? |
| | Tu sostener? Scuotiti alfin. Ritorni |
| | la perduta ragion. Già per mia bocca |
| | l’amorosa Lucinda ora ti dice: |
| 535 | «O parte di quest’alma, (Se li accosta) |
| | torna, torna fedele ad abbracciarmi. |
| | Sposo amato, deh vieni...» |
| | CASIMIRO |
| |
| | All’armi, all’armi. (Ponendo mano alla spada e rispingendola con impeto) |
| | LUCINDA |
| | Perfido, traditore, |
| | sprezzi così ’l mio amore |
| 540 | e brami piaghe? Ingrato? E vuoi svenarmi? |
| | Né ’l rimorso tu senti? |
| | CASIMIRO |
| | All’armi, all’armi. (Ponendosi in guardia) |
| | LUCINDA |
| | Dunque all’armi, spergiuro. (Ponendo mano a la spada) |
| | Sieguasi il tuo furor. |
| | CASIMIRO |
| | Sei tu quel forte |
| | campion che a darmi morte |
| 545 | sin dal ciel lituan teco traesti? |
| | LUCINDA |
| | Io quegli sono; e meco |
| | ho la ragion de l’armi, |
| | meco i numi traditi, |
| | l’onestà vilipesa, i tuoi spergiuri. |
| 550 | Su, strigni il ferro; e temi |
| | le piaghe che ricevi |
| | ma più quelle che fai. Più del tuo sangue |
| | temi il mio sangue e sia |
| | il tuo rischio maggior la morte mia. |
| 555 | Ma che dissi mia morte? |
| | La tua, la tua vogl’io. Perfido, a l’armi. |
| | Ben saprà questo acciaro |
| | a quel core infedel farsi la strada. |
| | CASIMIRO |
| | (Io volgerò contro costei la spada?) (In atto di partire è trattenuto da Lucinda) |
| | LUCINDA |
| 560 | No no. Da questo campo ad armi asciutte |
| | non uscirem. |
| | CASIMIRO |
| | (Corre a l’occaso il sole |
| | e in braccio ad Erenice Ernando è atteso). |
| | LUCINDA |
| | Che fai? Che miri? Omai |
| | o ti diffendi o ti traffiggo inerme. |
| | CASIMIRO |
| 565 | Pugnisi al nuovo giorno. |
| | LUCINDA |
| | No no, pugna or volesti e pugna or voglio. |
| | Tu dei cadervi od io. |
| | CASIMIRO |
| | (Tolgasi questo inciampo a l’amor mio). (Siegue l’abbattimento; Casimiro gitta con un colpo di mano a Lucinda la spada) |
| | Se’ vinto ed è il tuo torto |
| 570 | chiaro agli occhi del padre, a quei del mondo. |
| | LUCINDA |
| | Hai vinto, o vile. Aggiugni a la tua gloria |
| | l’aver vibrato in sen di donna il ferro, |
| | l’averla vinta. Resta |
| | la morte sua. Che fai? |
| | CASIMIRO |
| 575 | Tu donna? |
| | LUCINDA |
| | E ancor t’infingi? Or via, mi svena. |
| | Questo de’ tuoi delitti |
| | sarà ’l minor, l’aver Lucinda uccisa |
| | dopo averla tradita; |
| | e sia poca fierezza, |
| 580 | dopo tolto l’onor, torle la vita. |
| | VENCESLAO |
| | Che sento? Ella è Lucinda? (Il re si leva dal suo posto e si affretta a scendere a basso) |
| | CASIMIRO |
| | Padre, già ’l dissi, un mentitore è desso. |
| | Mentì già ’l grado ed or mentisce il sesso. |
| | Questa non è Lucinda. In tali spoglie |
| 585 | non si ascondon regine. |
| | Non se’ Lucinda, no. Confuso e vinto, |
| | pien di scorni e di duolo |
| | rimanti. (Il padre viene e a lui m’involo). |
| |
| |
| |
| |