| SCENA XIV |
|
| ERENICE e li sudetti |
|
| ERENICE |
| Signor, che il tuo potere |
| fra giustizia e pietà libri egualmente, |
| difensor delle leggi, |
| scudo dell’innocenza, |
720 | giusto re, giusto padre, ecco a’ tuoi piedi, |
| principessa dolente, |
| chiedo la mia vendetta, |
| chiedo la tua. Lagrime chiedo e sangue. |
| Ti vo’ giudice e padre. Ah rendi al mondo |
725 | a pro del giusto ed a terror dell’empio |
| di virtù, di fortezza un raro esempio. |
| VENCESLAO |
| Sorgi, Erenice, e la vendetta attendi |
| che ’l tuo dolor mi chiede. |
| ERENICE |
| Qual io sia, ben ti è noto. |
| VENCESLAO |
| A’ tuoi grand’avi |
730 | quel diadema che cingo ornò le tempia. |
| ERENICE |
| Senza offenderti, o sire, |
| amar potea l’un de’ tuoi figli? |
| VENCESLAO |
| Amore |
| non è mai colpa, ove l’oggetto è pari. |
| ERENICE |
| Del pari ambo i tuoi figli |
735 | per me avvampar. Ma ’l foco |
| fu senso in Casimiro, |
| fu virtù in Alessandro. |
| Piacque il pudico amante, odiai l’impuro. |
| Amor che strinse i cori |
740 | strinse le destre; e fu segreto il nodo |
| per tema del rival, non per tua offesa. |
| CASIMIRO |
| Mio rivale il germano? |
| ERENICE |
| Io questa notte i primi |
| suoi maritali amplessi |
745 | aver dovea; l’ora vicina e d’ombre |
| sparso era il ciel, quando egli |
| su le mie soglie istesse, |
| traffitto... Ahimè... Perdona |
| la libertà del pianto... |
750 | Freddo, esanime, esangue |
| versò da più ferite e l’alma e ’l sangue. |
| VENCESLAO |
| Come? Morto Alessandro? |
| ERNANDO |
| (Misero prence). |
| CASIMIRO |
| O cieco |
| furor, dove m’hai tratto? Io fratricida? |
| ERENICE |
755 | Sì, morto è l’infelice; |
| e tosto ch’io ti miri vendicata, |
| ti seguirò agli Elisi, ombra adorata. |
| VENCESLAO |
| S’agita al tribunal de la vendetta |
| la mia, non la tua causa. |
760 | Erenice, ov’è ’l reo? |
| ERENICE |
| Quando tu ’l sappia, |
| avrai cor di punirlo? |
| VENCESLAO |
| Sia qual si vuol, pronta è la scure, il capo |
| vi perderà. Già data, |
| data ho la inesorabile sentenza. |
765 | Giustizia è l’ira ed il rigor clemenza. |
| ERENICE |
| Non tel dica Erenice. Il cor tel dica, |
| tel dica il guardo; hai l’uccisor presente. |
| Quell’orror, quel pallore, |
| quegli occhi a terra fissi, |
770 | il silenzio del labbro e più di tutto |
| quel ferro ancor fumante |
| de la strage fraterna a te già grida |
| che un figlio del tuo figlio è l’omicida. |
| VENCESLAO |
| (Già cedo al nuovo affanno). |
| CASIMIRO |
775 | (O destra? O ferro?) |
| ERNANDO |
| (Miserabil padre!) |
| ERENICE |
| Casimiro l’uccise. Ei fece un colpo |
| degno di lui. Se nol punisci, o sire, |
| avido ancor di sangue |
| verrà quello a vuotar ch’hai nelle vene. |
780 | L’uccisor d’un fratello |
| esserlo può di un padre. |
| Vendetta, o re, vendetta |
| di te, di me. Ragion, natura, amore |
| lo dimanda al tuo core. |
785 | Se re, se padre a me negar la puoi, |
| numi del cielo, a voi la chiedo, a voi. |
| VENCESLAO |
| Parla; le tue discolpe |
| giudice attendo. |
| CASIMIRO |
| Il ciel volesse, o sire, |
| che del misfatto enorme, |
790 | come n’è ’l cor, fosse innocente il braccio. |
| Son reo, son fratricida. |
| Non ho discolpe. Il mio supplicio è giusto. |
| Io stesso mi condanno, io stesso abborro |
| questa vita infelice, |
795 | dal mio re condannata e da Erenice. |
| VENCESLAO |
| Va’, principessa, ed a me lascia il peso |
| de la comun vendetta. |
| ERENICE |
| Destra real, ti baccio |
| e ’l misero amor mio da te l’aspetta. |
|
800 | Fulminate, distruggete, |
| cieli voi che giusti siete |
| quell’indegno e traditor. |
|
| Ma no, fermate, |
| perché s’aspetta |
805 | l’alta vendetta |
| al genitor. |
|
|
|
|