| | SCENA X |
| |
| | ERENICE e li sudetti |
| |
| | ERENICE |
| | Signor, che il tuo potere (A’ piedi di Venceslao) |
| | fra giustizia e pietà libri egualmente, |
| | giusto re, giusto padre, ecco a’ tuoi piedi, |
| | principessa dolente, |
| 790 | chiedo la mia vendetta, |
| | chiedo la tua. Lagrime chiedo e sangue. |
| | VENCESLAO |
| | Sorgi, Erenice, e la vendetta attendi |
| | che ’l tuo dolor mi chiede. |
| | ERENICE |
| | Qual io sia, ben ti è noto. (Si leva) |
| | VENCESLAO |
| | A’ tuo’ grand’avi |
| 795 | quel diadema ch’io cingo ornò le tempia. |
| | ERENICE |
| | Del pari ambo i tuoi figli |
| | per me avvampar. Ma ’l foco |
| | fu senso in Casimiro, |
| | fu virtù in Alessandro. |
| 800 | Piacque il pudico amante, odiai l’impuro. |
| | Amor che strinse i cori |
| | strinse le destre; e fu segreto il nodo |
| | per tema del rival, non per tua offesa. |
| | CASIMIRO |
| | Mio rivale il germano? |
| | ERENICE |
| 805 | Io questa notte i primi |
| | maritali suoi baci |
| | coglier dovea; l’ora vicina e d’ombre |
| | sparso era il ciel, quand’egli |
| | ne’ tetti miei, su le mie soglie e quasi |
| 810 | sugli occhi miei trafitto... Aimè!... Perdona (Piange) |
| | VENCESLAO |
| | Come? Morto Alessandro? |
| | ERNANDO |
| | (Misero prence!) |
| | CASIMIRO |
| | (O cieco |
| | furor, dove m’hai tratto? Io fratricida?) |
| | ERENICE |
| | Sì, morto è l’infelice! |
| | VENCESLAO |
| 815 | S’agita al tribunal de la vendetta |
| | la mia, non la tua causa. |
| | Erenice, ov’è ’l reo? |
| | ERENICE |
| | Quando tu ’l sappia, |
| | avrai cor da punirlo? |
| | VENCESLAO |
| | Sia qual si vuol, pronta è la scure; il capo |
| 820 | vi perderà. Già data, |
| | data ho l’inesorabile sentenza. |
| | Giustizia è l’ira ed il rigor clemenza. |
| | ERENICE |
| | Non tel dica Erenice, il cor tel dica, |
| | tel dica il guardo; hai l’uccisor presente. (Additando Casimiro che sta confuso) |
| 825 | Quel ferro ancor fumante (Casimiro si lascia cader lo stile di mano) |
| | de la strage fraterna a te già grida |
| | che un figlio del tuo figlio è l’omicida. |
| | VENCESLAO |
| | (Già cedo al nuovo affanno). (Si cuopre gli occhi col fazzoleto) |
| | CASIMIRO |
| | (O destra! O ferro!) |
| | ERNANDO |
| | (Miserabile padre!) |
| | ERENICE |
| 830 | Casimiro l’uccise. Ei fece un colpo |
| | degno di lui. Se nol punisci, o sire, |
| | avido ancor di sangue |
| | verrà quello a vuotar ch’hai ne le vene. |
| | L’uccisor di un fratello |
| 835 | esserlo può di un padre. |
| | Vendetta, o re, vendetta |
| | di te, di me. Ragion, natura, amore |
| | la dimanda al tuo core. |
| | VENCESLAO |
| | Parla. Le tue discolpe (A Casimiro) |
| 840 | giudice attendo. |
| | CASIMIRO |
| | Il ciel volesse, o sire, |
| | che del misfatto enorme, |
| | come n’è ’l cor, fosse innocente il braccio. |
| | Son reo, son fratricida. |
| | Non ho discolpe, il mio supplizio è giusto. |
| 845 | Io stesso mi condanno, io stesso abborro |
| | questa vita infelice, |
| | dal mio re condannata e da Erenice. |
| | VENCESLAO |
| | Va’, principessa, ed a me lascia il peso |
| | de la commun vendetta. |
| | ERENICE |
| 850 | Destra real, ti baccio |
| | e ’l misero amor mio da te l’aspetta. |
| |
| | Ricordati che padre |
| | tu se’ ma tutto amor |
| | del figlio esangue. |
| |
| 855 | Contenta alor morrò |
| | che ’l ferro apporterò |
| | del barbaro uccisor |
| | tinto nel sangue. |
| |
| |
| |
| |