| | SCENA ULTIMA |
| |
| | VENCESLAO, ERENICE, ERNANDO e li suddetti |
| |
| | VENCESLAO |
| | (Ed è vero? E lo veggio?) |
| | CASIMIRO |
| | Padre e signor, ritorno |
| 1545 | volontario a’ tuoi ceppi, |
| | depongo ancor la spada e piego il capo. |
| | Solo a questo perdona |
| | popol fedel. Zelo indiscreto il mosse, |
| | non fellonia. Di Venceslao nel figlio |
| 1550 | salvo amò Venceslao, non Casimiro. |
| | Pensò a la fonte ond’io traea la vita, |
| | non al delitto ond’io correva a morte. |
| | Non parlo per la sposa. |
| | Il suo grado e ’l suo amor fan le mie veci. |
| 1555 | Di me disponi. In me le leggi adempi. |
| | In me punisci il fallo. |
| | Fratricida infelice io morir posso, |
| | non mai figlio rubel, non reo vassallo. |
| | LUCINDA |
| |
| | Viva, viva Casimiro. |
| |
| | TUTTI |
| |
| 1560 | Viva, viva. (Venceslao va sul trono) |
| |
| | VENCESLAO |
| | Popoli, da quel giorno, in cui vi piacque |
| | pormi in fronte il diadema, in man lo scettro, |
| | resi giustizia e fui |
| | ministro de le leggi e non sovrano. |
| 1565 | Ora non fia ch’io chiuda |
| | con ingiusta pietade e regno e vita. |
| | Si deve un fratricida |
| | punir nel figlio. Il condannai. La legge |
| | re mi trovò, non padre. |
| 1570 | Voi nol volete; ed ora |
| | padre, non re mi troverà natura. |
| | Figlio, ti accosta. |
| | CASIMIRO |
| | Al soglio |
| | piego umil le ginocchia. (Casimiro ascende due o tre gradini del trono e s’inginocchia dinanzi al padre) |
| | LUCINDA |
| | (Cor, non anche t’intendo). |
| | VENCESLAO |
| 1575 | Qual re avesti, Polonia, il raro, il grande |
| | atto, per cui lo perdi, ora t’insegni. |
| | Volermi ingiusto è un non voler ch’io regni. (Venceslao si cava la corona di capo, in atto di porla su quello del figlio) |
| | CASIMIRO |
| | Che fai, signor? |
| | VENCESLAO |
| | Conviene |
| | far cader la tua testa o coronarla. |
| | CASIMIRO |
| 1580 | Mora il figlio e tu regna. |
| | VENCESLAO |
| | Il re tu sei. |
| | Col voler di Erenice, |
| | con la virtù di Ernando, |
| | il popolo ti acclama. Io reo ti danno |
| | e assolver non ti posso. |
| 1585 | Orché tu se’ sovrano, |
| | assolverti potrai con la tua mano. (Venceslao corona il figliuolo al suono di timpani e trombe) |
| | LUCINDA |
| | (Gioie, non mi opprimete). |
| | VENCESLAO |
| | Con giubbilo or discendo |
| | da l’altezza suprema. |
| 1590 | Per un figlio acquistar, lascio ’l diadema. (Preso per mano Casimiro discende con esso lui dal trono) |
| | CASIMIRO |
| | La corona io ricevo |
| | in deposito, o padre, e non in dono. |
| | Tu sarai re. Io servo |
| | le leggi tue pubblicherò dal trono. |
| | ERNANDO |
| 1595 | Io pure in te, nuovo monarca, adoro |
| | l’alto voler del tuo gran padre. |
| | CASIMIRO |
| | Ernando, |
| | non eredito re gli odi privati. |
| | Ti abbraccio, amico. E tu, Erenice, in lui |
| | da me prendi uno sposo, |
| 1600 | se nel fratello un te ne tolsi. |
| | ERNANDO |
| | O sorte! |
| | ERENICE |
| | Signor, erra insepolta |
| | ancor l’ombra amorosa. Almen mi lascia |
| | pianger l’estinto, anziché il vivo abbracci. |
| | ERNANDO |
| | Mi basta or sol che rea |
| 1605 | ne l’amarti non sia la mia speranza. |
| | ERENICE |
| | Tutto speri in amor merto e costanza. |
| | CASIMIRO |
| | Ultimo a te mi volgo, |
| | diletta sposa; cari |
| | solo per te mi son la vita e ’l regno. |
| | LUCINDA |
| 1610 | Tanta è la gioia mia |
| | che parmi di sognar, mentre ti annodo. |
| | ERNANDO |
| | Col tuo giubbilo, o patria, esulto e godo. |
| | VENCESLAO |
| | Figlio, sul trono ascendi; |
| | e le festive pompe |
| 1615 | destinate per me sieno tue glorie. |
| | Oggi per te rinasco; oggi più degno |
| | principio e nuova vita e nuovo regno. (Casimiro presa Lucinda per mano ascende sul trono. Seggono intorno a lui Venceslao e gli altri al suono di allegra sinfonia) |
| | CORO |
| |
| | Vivi e regna fortunato, |
| | nostro duce e nostro re. |
| |
| 1620 | Te si unisca a far beato |
| | tempo e sorte, amor e fé. |
| |
| | La FORTUNA sovra il globo |
| |
| | FORTUNA |
| | I beni di natura e di virtude |
| | non ti arreca Fortuna. |
| | Gli hai teco e a te gli dei. |
| 1625 | Ti arreco i miei. Propizia |
| | per te ognor volgerò l’istabil ruota. |
| | Tessano la tua vita a stami d’oro |
| | per lunga età le Parche. |
| |
| | Sia trionfo ogni tua guerra, |
| 1630 | del tuo nome empi la terra. |
| |
| | Ti sia serva Fortuna e ubbidienti |
| | al tuo cenno real sien gli elementi. |
| |
| | L’ARIA |
| |
| | Tuoi vessilli spiega ardito |
| | che aura amica i gonfierà. |
| 1635 | Aura amica in ogni lito |
| | il tuo nome spargerà. |
| |
| | IL FUOCO |
| |
| | Quel che t’arde, o re, nel core |
| | non è sangue, un foco egli è. |
| | Foco sì di vivo amore |
| 1640 | per la gloria e per la fé. |
| |
| | L’ACQUA |
| |
| | Per dar fregio al regal manto |
| | oro ha ’l Tago e perle il mar. |
| | Ma tu sai con più bel vanto |
| | di virtù l’alma adornar. |
| |
| | LA TERRA |
| |
| 1645 | Per far serto a le tue chiome |
| | lauri e palme io produrrò. |
| | Sarò angusta al tuo gran nome, |
| | se al tuo scettro basterò. (Siegue la danza di popoli festeggianti con suono e canto) |
| |
| | TUTTI |
| |
| | Vivi e regna fortunato, |
| 1650 | nostro duce e nostro re. |
| |
| | Te si unisca a far beato |
| | tempo e sorte, amor e fé. |
| |
| | Il fine |
| |
| |
| |
| |