| | SCENA III |
| |
| | VENCESLAO, CASIMIRO e LUCINDA |
| |
| | CASIMIRO |
| | Parte il rival, l’orme ne sieguo. |
| | LUCINDA |
| | Arresta, |
| | principe, i passi. A quanto |
| 410 | dir mi riman, te vo’ presente. |
| | CASIMIRO |
| | (O inciampo!) |
| | Costui, signor, mente l’uffizio e ’l grado. |
| | LUCINDA |
| | Io mentir, Casimiro? |
| | Questo che al re presento |
| | foglio fedel, questo dirà s’io mento. (Lucinda porge al re una lettera che sembra essere di credenza. Il re l’apre e leggendola guarda minaccioso il figliuolo) |
| | CASIMIRO |
| 415 | Legge e minaccia. |
| | VENCESLAO |
| | (O note!) |
| | CASIMIRO |
| | (Nieghisi tutto a chi provar nol puote). |
| | VENCESLAO |
| | (Che lessi?) Ah figlio, figlio! Opre son queste |
| | degne di te? Degne del sangue ond’esci? |
| | Tu cavalier? Tu prence? |
| | CASIMIRO |
| 420 | Che fia? |
| | VENCESLAO |
| | Prendi e rimira. |
| | Que’ caratteri impressi |
| | son di tua man? Li riconosci? Leggi; |
| | leggi pure a gran voce; e del tuo errore |
| | dia principio a la pena il tuo rossore. |
| | CASIMIRO |
| 425 | «Per quanto ha di più sacro, (Legge) |
| | il prence Casimiro a te promette |
| | la marital sua fede, |
| | a te, Lucinda, erede |
| | del regno lituano; |
| 430 | e segna il cor ciò che dettò la mano». |
| | VENCESLAO |
| | Leggesti? A qual difesa |
| | tua innocenza commetti? |
| | CASIMIRO |
| | Or ora il dissi. Un mentitore è questi, |
| | signor. Mentito è ’l grado, |
| 435 | mentito il ministero. Io né giurai |
| | a Lucinda la fede |
| | né vergai questo foglio |
| | né promisi imenei |
| | né mai la vidi o pur ne intesi. |
| | LUCINDA |
| | (O dei!) |
| | CASIMIRO |
| 440 | E perché alcun de la mendace accusa |
| | testimon più non resti, |
| | lacerato in più parti |
| | or te, foglio infedele, il piè calpesti. (Straccia in molti pezzi la carta e poi la calpesta) |
| | VENCESLAO |
| | Tant’osi? |
| | LUCINDA |
| | Casimiro, |
| 445 | mentitor me dicesti. In campo chiuso |
| | a singolar tenzone |
| | forte guerrier per nascita e per grado |
| | tuo egual, che meco io trassi |
| | da’ lituani lidi, |
| 450 | per mia bocca or t’invita |
| | e tua pena sarà la tua mentita. |
| | CASIMIRO |
| | Il paragon de l’armi io non ricuso. |
| | LUCINDA |
| | Anziché cada il sole, |
| | tu, re, ’l concedi. |
| | VENCESLAO |
| | Assento |
| 455 | e spettatore io ne sarò. |
| | LUCINDA |
| | Ti aspetto |
| | colà al cimento. |
| | CASIMIRO |
| | Ed io la sfida accetto. |
| | LUCINDA |
| |
| | Sapesti lusinghiero |
| | schernire un fido amor; |
| | ma braccio feritor |
| 460 | ti punirà. |
| |
| | Vibrar l’acciar guerriero |
| | non è tradir l’onor |
| | di semplice beltà. |
| |
| |
| |
| |