| | SCENA VI |
| |
| | SANCIO, GRULLO e i suddetti |
| |
| | GRULLO |
| | Signor, la mensa è pronta. (Al duca) |
| | IL DUCA |
| | Al grand’eroe |
| 520 | si porga da lavar. (Le damigelle porgono da lavar a don Chisciotte) |
| | SANCIO |
| | Vosignoria |
| | si stropicci ben ben, signor padrone; |
| | le sue mani saranno quattro mesi |
| | che l’acqua non san dir che cosa sia. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | Sancio, m’ascolta. Avverti (Nel tempo stesso si lava e si asciutta le mani) |
| 525 | senno e prudenza. Lo scudiero sciocco |
| | fa più sciocco il padron. Basta, m’intendi. |
| | Senno e poco parlar, Sancio da bene. |
| | Non infilzar proverbi, (Il duca, la duchessa e Altisidora si accostano a tavola) |
| | che per dire una cosa competente |
| 530 | ne dichi cento poi delle scipite. |
| | Sancio, senno e prudenza tieni a mente. |
| | GRULLO |
| | Si aspetta sol vosignoria. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | Son pronto. (Corre precipitosamente a tavola) |
| | IL DUCA |
| | Siedi, siedi, signor. Quello è il tuo loco. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | A te piace così, saria delitto (Seggono tutti unitamente) |
| 535 | se mi volessi oppor. |
| | SANCIO |
| | Signor padrone, |
| | mi dica un poco; gli scudieri erranti |
| | hanno loco distinto per mangiare |
| | o pure in comunanza |
| | stanno a mangiar con tutta l’altra gente? |
| | DON CHISCIOTTE |
| 540 | Sancio, senno e prudenza tieni a mente. |
| | LA DUCHESSA |
| | Quanto sarà felice |
| | il nostro Sancio, allora |
| | che il signor don Chisciotte |
| | averà conquistato un qualche regno. |
| | SANCIO |
| 545 | Già m’ha promessa un’isola |
| | da governare a mia disposizione. |
| | IL DUCA |
| | Del tuo signore il merto |
| | or vedi quanto è raro; |
| | d’un’isola vacante che mi trovo, |
| 550 | a sua contemplazione, |
| | governatore adesso ti dichiaro. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | Mettiti, Sancio, inginocchion davanti |
| | al signor duca; e per sì gran favore |
| | baciagli i piè. Parla aggiustato, intendi? |
| 555 | Pensa che infin tu sei governatore. |
| | SANCIO |
| | Signor, dice il proverbio (Sancio bacia i piedi al duca) |
| | che ha bene chi fa ben. Parlo in tal forma |
| | per non dir troppo e mal. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | Bravo. |
| | ALTISIDORA |
| | Frattanto |
| | il nostro buon governator novello |
| 560 | al pranzo potrà gir. |
| | LA DUCHESSA |
| | Vada e ben tosto |
| | sollecito ritorni. |
| | SANCIO |
| | In due bocconi |
| | spedisco la faccenda. Con licenza. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | Sancio governator, senno e prudenza. (Sancio e Grullo si partono) |
| | IL DUCA |
| | Inver che un sì bel giorno |
| 565 | con pietra bianca può segnarsi. |
| | ALTISIDORA |
| | Oh quanto |
| | sarebbe più felice e più sereno, |
| | se Dulcinea, la bella, |
| | fosse presente ancor. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | S’ella vi fosse, |
| | per me renunzierei |
| 570 | l’ambrosia a Giove e il nettare agli dei. |
| | LA DUCHESSA |
| | Signor, di sua bellezza adombra in parte |
| | qualche più facil tratto. |
| | DON CHISCIOTTE |
| | A tanta impresa |
| | bastevol non son io. |
| | LA DUCHESSA |
| | Pur non dispero |
| | che un dì veder la possa. |
| | IL DUCA |
| 575 | Non bramar ciò, ben mio, ti pentiresti |
| | del troppo alto desire; e per vergogna |
| | al comparir di lei ti asconderesti. |
| |
| | Vedesti mai le stelle |
| | fuggirsi vergognose, |
| 580 | allor che gigli e rose |
| | s’intesse al crin l’aurora |
| | e il novo dì colora |
| | nello spuntar che fa? |
| |
| | Tal quando in fra le belle |
| 585 | comparirà quel volto |
| | che i raggi al sole ha tolto, |
| | ciascuna per vergogna |
| | tosto s’asconderà. |
| |
| | ALTISIDORA |
| | Ma dimmi, cavalier, quando mandasti |
| 590 | Sancio con un tuo foglio al tuo bel nume, |
| | m’è noto pur che tal beltà non vide? |
| | DON CHISCIOTTE |
| | Ma tu però non sai |
| | l’opra maligna de’ crudeli incanti. |
| | Anch’io son giorni che la vidi e pure |
| 595 | tanto diversa la trovai che orrore |
| | or mi fa tra me stesso il rammentarlo. |
| | ALTISIDORA |
| | Come? |
| | DON CHISCIOTTE |
| | Frestone incantator vigliacco, |
| | mio più crudel nimico, |
| | invidioso, la sua faccia bella |
| 600 | in orribil cambiò. Le trecce bionde, |
| | ch’erano fila d’oro, |
| | son corde da chitarra. Il grato odore |
| | che traspirava dal suo piè leggiero, |
| | cinto di bel coturno, |
| 605 | e l’aure gareggianti |
| | lo raccogliean su l’ali |
| | per confortare i cavalieri erranti |
| | svenuti per amore, |
| | or s’è fatta una cosa sì fetente |
| 610 | da far proprio venire un accidente. |
| | Non vi dirò delle regali spoglie |
| | di stelle trapuntate in campo azzurro, |
| | in bel gruppo raccolte al molle fianco |
| | davanti e sciolte maestose a tergo, |
| 615 | ch’or son ridotte ad uso |
| | di vesti d’una succida villana, |
| | perché in asina nera convertita |
| | vidi perfino la sua bianca alfana. |
| |
| |
| |
| |