| SCENA III |
|
| ZAMA, e ASAF, col seguito dei rajas indiani, e i suddetti. Gia GIANGUIR al loro arrivo levasi e va loro incontro |
|
| GIANGUIR |
| Duci, amico, consorte, or torno qual gioioso |
| or torno ad esser re. |
| ZAMA |
| Teco io respiro. |
| ASAF |
| Ma non è questo il tuo real soggiorno. |
| MAHOBET |
875 | È il mio, dove da insulto |
| custodirlo saprei, più che non fece |
| ne la reggia il tuo zelo. |
| ZAMA |
| Cieca discordia non accresca i mali. |
| Già a le mura si appressa |
880 | Cosrovio; ed Agra è in rischio. |
| GIANGUIR |
| Rischio che è sol tua colpa. (A Mahobet) |
| MAHOBET |
| E mio ne fia il riparo. Amai nel prence |
| un tuo suddito e figlio. In lui rubello, |
| odio un nemico. A’ danni suoi quel braccio |
885 | armerò che il sostenne; e andrò tuo duce... |
| GIANGUIR |
| Lo scettro L’insegna Lo scettro a me del militar comando. (Mahobet inchinandosi parte, seguito da’ due soldati. Gianguir ritorna a sedere) |
| ASAF |
| A quella man, che in te rivolse il ferro, |
| sciolto il reo figlio, il fideresti ancora? |
| ZAMA |
| Altra più valorosa ove trovarne? |
| ASAF |
890 | Valor che giova, ove il perfidia il regge? |
| ZAMA |
| Può nuova fede esser felice emenda. |
| ASAF |
| E nuova colpa, irreparabil danno. (Torna Mahobet seguito dai due soldati, l’uno de’ quali tiene in un bacin d’oro il baston militare e l’altro lo stendardo generalizio) |
| GIANGUIR |
| Ma Jasingo non parla? |
| JASINGO |
| E che dir posso? |
| Sire, te |
| JASINGO |
| Tu cauto a l’avviso e renda regga il passato |
| che chi questo del mal frutto non coglie, |
| merita le sciagure, in cui ricade. |
| MAHOBET |
| Di cento e cento lauri adorne e chiare, |
| eccot, sire o signore, le onorate insegne. |
| GIANGUIR |
895 | Mahobet, da quel giorno |
| che de l’indiche schiere |
| primo duce ti elessi, assai tu oprasti; |
| e mia beneficenza assai ti rese. |
| Ma poiché esser ti piacque, |
900 | più che suddito al padre, amico al figlio, |
| vanne, perfido, a lui. Saprà non non lenta |
| trovarti al fianco suo la mia giust’ira possa senza giust’ira. |
| Va’. Un nemico di più non mi spaventa. |
| MAHOBET |
| Dar leggi è tuo, mio l’ubbidir. Ma troppo Mi è lieve |
| credi al tuo sdegno e troppo a’ miei nemici |
905 | perder grado e favor mi è lieve. Invano senza mia colpa. |
| Bastami la mia gloria. Ira né torto |
| non m’indurrà vilmente ad opra indegna; |
| e serberommi ne l’avversa sorte, |
| qual già fui ne l’amica, eccelso e forte. |
|
910 | Non mi duol de’ torti miei |
| né fo voti agli alti dei |
| che mi [illeggibile] vendichin col pianto |
| de la patria e del mio re. |
|
| Duolmi sol lasciarti a canto |
915 | chi sol vanta audacia e orgoglio, |
| in sostegno del tuo soglio |
| e in trofeo de la mi sua fé. |
|
|
|
|