| SCENA PRIMA |
|
| CRATE, ARGENE, CALANDRA e NILO con paggi che portano gli abiti per vestir Crate |
|
| ARGENE |
1155 | Nelle stanze a vestirti incominciasti. |
| CRATE |
| Là incominciai; qui finir voglio. Nilo. |
| CALANDRA |
| Qui vestirsi vuol Crate? A ciel scoperto? |
| NILO |
| Peggio in Tebe ei facea, peggio in Corinto. |
| ARGENE |
| Ma di te che dirassi? |
| CRATE |
1160 | Non bada il saggio al «che dirassi». Nilo. (Voltandosi, vede Nilo che parla a Calandra) |
| Ah, sta in cervel. Ti sedurran le donne. |
| NILO |
| (Buono!) E Fenicia è un uomo? |
| CRATE |
| (Nilo ha ragione). Prendi. |
| NILO |
| (Lodato il ciel. Questo è il mio gran nimico). (Ricevendo il bastone dalle mani di Crate) |
| ARGENE |
1165 | Or quei cenci deponi. |
| CRATE |
| Cenci? È il cinico pallio. (Ed io lo lascio? |
| Perché? Per chi?) Non posso. (Ad Argene) |
| ARGENE |
| Non puoi? Potrà Aristippo. A me qui venga. (Ad un paggio che finge di partire) |
| CRATE |
| Ferma. Oh pallio onorato! Ecco ti bacio; |
1170 | e ti chieggo perdon, s’io ti abbandono. (Bacia il suo pallio e lo dà a Nilo) |
| NILO |
| Che deggio farne? |
| CRATE |
| Nilo... Io te lo dono. |
| CALANDRA |
| Così. Da generoso. Viva Crate. |
| ARGENE |
| Getta quel rozzo sacco. |
| CRATE |
| Sì, ma di lui qualche memoria io voglio. (Vuol cavar qualche cosa dal sacco) |
| CALANDRA |
1175 | Eh, che far vuoi? Cibo miglior ti aspetta. |
| CRATE |
| Prendi. Così la fame tua satolla. (Dà il sacco a Nilo) |
| NILO |
| Sguazza, Nilo. Tre rape e una cipolla. |
| ARGENE |
| Vedi quanto disdice |
| al tuo saper lacera veste e vile. |
| CRATE |
1180 | Questa è la toga mia filosofale. |
| (E la posso lasciar?) La toga io voglio. |
| ARGENE |
| Sì, tu l’avrai ma non Fenicia. Andiamo. (In atto di partire) |
| CRATE |
| Pian. Prendi questa ancor. Godete, o belle. (Dà la sua toga a Nilo) |
| NILO |
| Darà per una donna anche la pelle. |
| CALANDRA |
1185 | Questa sì ti conviene. Oh bello! Oh bello! (Mettono a Crate la prima veste) |
| CRATE |
| Tal piacerò a Fenicia? |
| ARGENE |
| E più con questa ancor. Va’. Sembri Amore. (Li mettono la sopraveste) |
| CALANDRA |
| Quel cencio al suol. Questo è di te più degno. (Le dà un berrettone ch’egli si mette a sproposito) |
| CRATE |
| Così? |
| NILO |
| Più in su. |
| CRATE |
| Sta ben così? |
| CALANDRA |
| Più a basso. |
| NILO |
1190 | Dal filosofo al matto è un breve passo. |
| CALANDRA |
| Passeggia un poco. Bene! Oh che bel garbo! |
| ARGENE |
| (Gioco prender ne voglio). |
| Crate, ascolta. Civil! Vago! Leggiadro! (Crate, accostandosi ad Argene, fa molti inchini) |
| (De’ finti saggi ’l senno è questo). Ammiro |
1195 | la tua bella avvenenza. Oh quanto aggiunge |
| di decoro e di stima |
| l’esterno culto alla beltà dell’alma! |
| Quanto pregio al saper dà gentilezza! |
| Tal molto più si apprezza illustre pianta, |
1200 | se di frondi e di fiori ella si adorna. |
| Godi, sì. N’hai ragion. Dirsi felice |
| può ben Fenicia. Oh dio! S’io men l’amassi |
| o se men rispettassi |
| la sua fortuna ed il piacer di lei, |
1205 | te lo confesso, io sua rival sarei. |
|
| Sol per te potrebbe amore |
| disarmar il mio rigore; |
| e potrei fra sue catene |
| sospirar solo per te. |
|
1210 | Ma il nascente dolce affetto |
| io svenar mi deggio in petto, |
| perché so che un sì gran bene |
| non destina il cielo a me. (Crate l’accompagna con altri inchini) |
|
| NILO |
| Crate, a fé tu deliri. |
| CRATE |
1215 | Parti di qua. Colui ben disse; i servi |
| tutti sono malvagi ed anche i buoni. |
| NILO |
| Ma disse meglio ancor circa i padroni. (Si parte Nilo con gli abiti di Crate) |
| CRATE |
|
| È un vanto di follia |
| il dir che un bel sembiante |
1220 | non può con dolci guardi |
| toccar del saggio il cor. |
|
| Non v’ha filosofia |
| che dia valor bastante, |
| per non sentir quei dardi |
1225 | che vibra a tutti amor. |
|
|
|
|