| SCENA XI |
|
| AGAMENNONE, CLITENNESTRA e IFIGENIA |
|
| CLITENNESTRA |
| Signor di questa vita e di quest’alma, |
| ecco la tua non meno |
370 | serva che moglie. Ecco la cara figlia |
| che qui per tuo voler d’Argo ho condotta. |
| IFIGENIA |
| Padre, con qual contento |
| la tua pur ti rivede |
| ubbidiente figlia! |
375 | Deh! Mi concedi di baciar tua destra. |
| AGAMENNONE |
| O assai più ch’altro a me dilette e care, |
| sposa, figlia, v’abbraccio. |
| Con qual cor vi rivegga, il dican queste |
| lagrime mie per tenerezza espresse. |
380 | Deh! Non le prender, figlia, |
| per tristo augurio alle future nozze, |
| che la soverchia gioia |
| spremer può ancor dalle pupille il pianto. |
| CLITENNESTRA |
| Dopo sì lunga amara lontananza, |
385 | con qual piacere in te riveggo anch’io |
| il re più grande. |
| IFIGENIA |
| Il genitor più illustre. |
| AGAMENNONE |
| Non il più lieto. |
| IFIGENIA |
| E ben ti leggo in fronte |
| l’alma appien non tranquilla. |
| CLITENNESTRA |
| E fuor di tuo costume il guardo abbassi. |
| AGAMENNONE |
390 | (Che dir potrò?) |
| IFIGENIA |
| Sospiri? Hai meco forse |
| cagion di sdegno? Io d’esser rea non credo. |
| AGAMENNONE |
| Tu rea non sei; ma sventurato io sono. |
| CLITENNESTRA |
| Che manca a tua grandezza? |
| AGAMENNONE |
| L’interna pace. Sotto il grave pondo |
395 | delle pubbliche cure il cor è oppresso. |
| IFIGENIA |
| Ora ad Ifigenia diasi il tuo core. |
| Tempo hai di darlo al regno. |
| AGAMENNONE |
| Eccomi tuo. Non altro affetto or m’empie |
| che quel di padre. |
| IFIGENIA |
| Il guardo |
400 | pur mi volgi con pena. |
| AGAMENNONE |
| Sinché potrò mirarti io sarò lieto. |
| Ma lungo spazio d’anni |
| oggi dividerà l’una dall’altro. |
| CLITENNESTRA |
| Lascia l’infausta guerra e torna ad Argo. |
| AGAMENNONE |
405 | Vorrei poterlo; e non poterlo or duolmi. |
| IFIGENIA |
| Pera chi n’ha la colpa, Elena e Troia. |
| AGAMENNONE |
| Quando piaccia agli dei, v’andrò; ma quanto, |
| quanto ci ha da costar la sua ruina! |
| IFIGENIA |
| Potessi almen colà seguirti anch’io. |
| AGAMENNONE |
410 | Altro luogo t’attende ed altro cielo. |
| IFIGENIA |
| Vi sarò con la madre? |
| AGAMENNONE |
| No, questo ancora dal destin t’è tolto. |
| IFIGENIA |
| Dai cari genitori in terra estrana |
| vivrò dunque lontana? E dove? E quanto? |
| AGAMENNONE |
415 | A te, vergine e figlia, |
| saper di più non lice. |
| IFIGENIA |
| Né più richiedo. Al tuo voler m’accheto. |
| CLITENNESTRA |
| Ma perché non t’affretti a scior da queste |
| spiagge le greche navi e a disfar Troia? |
| AGAMENNONE |
420 | Placar prima si deve |
| con vittima solenne il cielo irato. |
| IFIGENIA |
| Presto si svenerà? |
| AGAMENNONE |
| Più presto ancora |
| che non vorrei. |
| IFIGENIA |
| Permesso |
| a me pur fia d’accompagnarla all’ara, |
425 | coronata di fiori e in lieto canto? |
| AGAMENNONE |
| O dio! |
| IFIGENIA |
| Perché ammutisci? Al sacrifizio |
| deh, padre, mi concedi esser presente. |
| AGAMENNONE |
| Figlia, sì, vi sarai. (Figlia innocente!) |
|
| Di questo core |
430 | parte migliore, |
| non anche intendi, |
| se ben tu vedi |
| la doglia mia. |
|
| Tu a me la chiedi |
435 | né dirla io posso, |
| perché ho timore |
| di contristarti |
| col palesarti |
| qual ella sia. |
|
|
|
|