Venceslao, Napoli, Muzio, 1714 (Vincislao)
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Logge. | |
| ERNANDO e poi ERENICE | |
| ERNANDO | |
| 710 | Non molto andrà che d’Erenice in seno |
| godrà l’amico; io ’l nodo | |
| strinsi, affrettai, cor ebbi a farlo; e ’l lodo? | |
| Lagrime, non uscite. | |
| ERENICE | |
| Ernando, a cercar vengo | |
| 715 | nel piacer de’ tuoi lumi |
| una parte del mio. | |
| Io più volte riposi | |
| il mio cor nel tuo seno, io vel lasciai, | |
| perché quel di Alessandro in lui trovai. | |
| ERNANDO | |
| 720 | Ripigliati, Erenice, |
| ripigliati il tuo core, | |
| ch’ei mal soggiorna in compagnia del mio; | |
| e per solo conforto | |
| mi lasci nel partir l’ultimo addio. | |
| ERENICE | |
| 725 | Che? Un ingiusto divieto |
| tanto rispetti? E tanto | |
| temi ne la mia vista | |
| d’irritar Casimiro? | |
| ERNANDO | |
| Altro temo, Erenice; altro sospiro. | |
| ERENICE | |
| 730 | Che mai? |
| ERNANDO | |
| Già nel mio core | |
| son reo. Lascia che almeno | |
| nel tuo viva innocente. | |
| ERENICE | |
| Ancor ten prego! Aprimi il cor, favella. | |
| ERNANDO | |
| Sia l’ubbidirti, o bella, | |
| 735 | gran parte di discolpa al mio delitto. |
| Parli il labro e ’l confessi, | |
| se pure a te sinora | |
| non disser gl’occhi miei che il cor t’adora. | |
| ERENICE | |
| Tu scherzi o sì amoroso | |
| 740 | a favor d’Alessandro ancor mi parli. |
| ERNANDO | |
| Chi può mirar quegli occhi e non amarli? | |
| T’amai dal primo istante in cui ti vidi; | |
| tel dissi ne l’estremo in cui ti perdo, | |
| quando al tuo cor nulla più manca e quando | |
| 745 | tutto, tutto dispera il cor d’Ernando. |
| ERENICE | |
| Dov’è virtù, dov’è amistade in terra, | |
| se la tradisce Ernando? | |
| M’attendevi tu sposa | |
| per più offender l’amico? | |
| 750 | Per più macchiar... Ma dove, |
| dove il furor mi spinge e mi trasporta? | |
| Non è capace Ernando | |
| di tal viltà. Dar fede | |
| deggio, più che al suo labro, al suo gran core; | |
| 755 | fuor che di gloria, egli non sente amore. |
| ERNANDO | |
| Non sento amor? T’amo, Erenice, t’amo | |
| ma da amico e da forte. | |
| Senza desio, senza speranza t’amo... | |
| ERENICE | |
| E m’ami, alfin vuoi dirmi, | |
| 760 | ma col cor d’Alessandro, il mio tesoro. |
| ERNANDO | |
| Sì sì, t’amo col suo, col mio t’adoro. | |
| ERENICE | |
| Vorresti ancor farmi adirar ma invano. | |
| ERNANDO | |
| Temono i rei la loro colpa, io solo | |
| temo la mia innocenza. | |
| 765 | Voglio esser reo né posso. |
| Deh! Più credi, Erenice, | |
| se ’l nieghi a le mie voci, al tuo sembiante. | |
| ERENICE | |
| Vanne. Ti credo amico e non amante. | |
| ERNANDO | |
| Per saper s’io sono amante | |
| 770 | basta sol per breve instante |
| i miei lumi rimirar. | |
| Coi lor guardi afflitti e mesti | |
| sapran questi | |
| la mia pena palesar. | |
| SCENA II | |
| ERENICE e poi CASIMIRO | |
| ERENICE | |
| 775 | S’è ver che m’ami Ernando, |
| mia beltade, io compiango i tuoi trionfi. | |
| Fuor del mio sposo, ogn’altra | |
| tua vittoria detesto, ogn’altro onore; | |
| né ti chiedo trofei dopo il suo core. | |
| 780 | Sì candida e sì bella |
| non è la tortorella | |
| quanto di questo cor | |
| la fedeltà. | |
| Né mai fiamma rubella | |
| 785 | il chiaro suo candor |
| macchiar potrà. | |
| CASIMIRO | |
| Felice incontro! Arresta, | |
| bella Erenice, il piede; | |
| quel che ti vedi innante, | |
| 790 | non è più Casimiro, |
| quell’importuno e quel lascivo amante. | |
| Egli è il prence e l’erede | |
| del polonico scettro, | |
| tuo amator ma pudico e che destina | |
| 795 | te al suo regno e al suo amor moglie e regina. |
| ERENICE | |
| Come? Tu, Casimiro, erede e prence | |
| del polonico scettro, | |
| chiedi in moglie Erenice, il vile oggetto | |
| de l’impuro tuo affetto? | |
| CASIMIRO | |
| 800 | Sì, principessa, a quella fiamma, ond’arsi, |
| purgai quanto d’impuro avea ne l’alma. | |
| ERENICE | |
| Vane lusinghe! Io veggio | |
| ancora in te quell’amator lascivo, | |
| de l’onor mio nemico, | |
| 805 | non per virtù ma per furor pudico. |
| CASIMIRO | |
| S’errai, fu giovinezza e non disprezzo. | |
| ERENICE | |
| E s’io t’odio, è raggione e non vendetta. | |
| CASIMIRO | |
| Cancella il pentimento ogni gran colpa. | |
| ERENICE | |
| Macchia d’onor non mai si terge e spesso | |
| 810 | insidia è ’l pentimento. |
| CASIMIRO | |
| Sarai mia sposa. | |
| ERENICE | |
| Io, o Casimiro? | |
| CASIMIRO | |
| E meco | |
| tu regnerai felice. | |
| ERENICE | |
| Non troverai Lucinda in Erenice. | |
| Lasciami pur d’amar, | |
| 815 | che ad altri vo’ serbar |
| l’alma e la fede. | |
| Non è per te il mio cor, | |
| sei troppo ingannator, | |
| no, non ti crede. | |
| SCENA III | |
| CASIMIRO e poi GILDO | |
| CASIMIRO | |
| 820 | Mie deluse speranze, |
| non andrete impunite | |
| d’un tal rifiuto. | |
| GILDO | |
| Appunto | |
| ch’io ti volea, t’ho giunto. | |
| CASIMIRO | |
| Che arrechi? | |
| GILDO | |
| Adagio un poco, | |
| 825 | lasciami prender fiato, |
| che caminato ho tanto | |
| in cercarti per tutto | |
| che addosso non mi trovo un pelo asciutto. | |
| CASIMIRO | |
| Che v’è di nuovo? | |
| GILDO | |
| Il foco | |
| 830 | che tu serbi nel seno |
| per Erenice ammorza. | |
| CASIMIRO | |
| L’offerta d’un diadema, | |
| che li fece il mio amor, sprezza l’ingrata? | |
| GILDO | |
| La sprezza, signorsì, | |
| 835 | e sarà d’altro sposa in questo dì. |
| CASIMIRO | |
| Come? Sposa Erenice? Oh dei! Ma dove? | |
| Quando? Con chi? | |
| GILDO | |
| Ne la ventura notte | |
| si stringe il nodo ma con chi non so. | |
| CASIMIRO | |
| Così vicina è ancor la mia sciagura? | |
| 840 | E certo ’l sai? |
| GILDO | |
| Poc’anzi | |
| da una sua damigella, | |
| con cui faccio l’amore, | |
| il tutto intesi. | |
| CASIMIRO | |
| Ah! Troppo, | |
| troppo intendesti. | |
| GILDO | |
| È tempo... | |
| CASIMIRO | |
| 845 | È tempo, sì, di vendicarmi, iniqua! |
| Ma nel rival superbo | |
| ti punirò. | |
| GILDO | |
| Vedi, signor... | |
| CASIMIRO | |
| Non più, | |
| parto col mio furor. Tu taci il tutto. | |
| GILDO | |
| Non parlerò. (Straggi prevedo e lutto). | |
| CASIMIRO | |
| 850 | D’ire armato il braccio forte |
| d’ogn’intorno straggi e morte | |
| implacabil spargerà. | |
| Duolmi sol che il fier rivale | |
| sotto a questo acciar reale | |
| 855 | di cader la gloria avrà. |
| SCENA IV | |
| Steccato con trono. | |
| LUCINDA con seguito | |
| LUCINDA | |
| Sommi dei, menti eterne, | |
| da’ voti miei tanto stancati e tanto | |
| da l’infedel mio sposo | |
| spergiurati e scherniti, | |
| 860 | se mai su l’are vostre |
| vittime elette io fei cader, se a voi | |
| giunser mai con gl’incensi | |
| gl’innocenti miei prieghi, a me volgete | |
| raggi propizi e in questa | |
| 865 | fatal temuta arena |
| finite la mia vita o la mia pena. | |
| SCENA V | |
| VINCISLAO con seguito e detti | |
| VINCISLAO | |
| Impazienza e sdegno | |
| ben qui ti trasse frettoloso. | |
| LUCINDA | |
| Sono | |
| anche i più brevi indugi | |
| 870 | a chi cerca vendetta ore di pena. |
| VINCISLAO | |
| Stranier, cadente è ’l sole; e meglio fora | |
| sospender l’ire al dì venturo e l’armi. | |
| LUCINDA | |
| Tanto rimane, o sire, | |
| di giorno ancor che ne avrà fin la pugna. | |
| 875 | Giudice e re tu stesso |
| l’ora assegnasti e ’l campo; ed or paventi? | |
| VINCISLAO | |
| Pugnisi pur. Non entran nel mio core | |
| deboli affetti e n’è viltà sbandita; | |
| e se ora temo, temo | |
| 880 | l’innocenza del figlio e non la vita. |
| SCENA VI | |
| CASIMIRO con seguito e detti | |
| CASIMIRO | |
| E vita ed innocenza | |
| affidata al mio braccio è già sicura. | |
| LUCINDA | |
| Impotente è l’ardire in alma impura. (Vincislao va a sedere in trono) | |
| O tu, che ancor non veggio | |
| 885 | qual ti debba chiamar, nemico o amico, |
| possibil fia ch’espor tu voglia al fiero | |
| sanguinoso cimento e fama e vita? | |
| E ingiusto sosterrai la tua mentita? | |
| Dimmi, di’, Casimiro. Ignoto il volto | |
| 890 | t’è di Lucinda e ’l nome? |
| Fede non le giurasti? (Casimiro non la guarda) | |
| Amor non promettesti? E dir tu ’l puoi? | |
| Tu sostener? Scuotiti alfin. Ritorni | |
| la perduta raggion. Già per mia bocca | |
| 895 | l’amorosa Lucinda or sì ti dice. |
| Cara parte di quest’alma, | |
| torna, torna a consolarmi. | |
| Sposo amato... | |
| CASIMIRO | |
| All’armi, all’armi. (Cava la spada) | |
| LUCINDA | |
| Traditore, più che amore | |
| 900 | brami piaghe e vuoi svenarmi? |
| CASIMIRO | |
| All’armi, all’armi. | |
| LUCINDA | |
| Dunque all’armi, spergiuro. (Dà di mano alla spada) | |
| Seguasi il tuo furor. | |
| CASIMIRO | |
| Sei tu quel forte | |
| campion che a darmi morte | |
| 905 | sin dal ciel lituan teco traesti? |
| LUCINDA | |
| Io quegli sono e meco | |
| ho la raggion de l’armi, | |
| meco i numi traditi, | |
| la fede vilipesa, i tuoi spergiuri. | |
| 910 | Su, stringi il ferro e temi |
| le piaghe che ricevi | |
| ma più quelle che fai. Più del tuo sangue, | |
| temi il mio sangue e sia | |
| il tuo rischio maggior la morte mia. | |
| 915 | Ma che dissi mia morte? |
| La tua, la tua vogl’io. Perfido, all’armi. | |
| Ben saprà questo acciaro | |
| a quel core infedel farsi la strada. | |
| CASIMIRO | |
| (Io volgerò contro costei la spada?) (In atto di partire, Lucinda lo trattiene) | |
| LUCINDA | |
| 920 | No no, da questo luogo ad armi asciutte |
| non uscirem. | |
| CASIMIRO | |
| (Corre a l’occaso il sole | |
| e in braccio ad Erenice Ernando è atteso). | |
| LUCINDA | |
| Che fai? Che miri? Omai | |
| o ti difendi o ti trafiggo inerme. | |
| CASIMIRO | |
| 925 | Pugnisi al nuovo giorno. |
| LUCINDA | |
| No no, pugna or volesti e pugna or voglio. | |
| Tu dei cadervi od io. | |
| CASIMIRO | |
| (Tolgasi questo inciampo a l’amor mio). (Segue il combattimento in cui Casimiro guadagna a Lucinda la spada) | |
| Sei vinto ed è il tuo torto | |
| 930 | chiaro agl’occhi del padre, a quei del mondo. |
| LUCINDA | |
| Hai vinto, o vil, ma generoso e forte | |
| ne le perdite mie restami il core. | |
| Forse de’ tuoi trionfi | |
| non godrai lungamente, o traditore. | |
| 935 | Tutte armate a tuo danno |
| le lituane spade empier di stragi | |
| questa reggia sapranno; | |
| e tu, principe indegno, | |
| piangerai la tua sorte | |
| 940 | senza onor, senza fede e senza regno. |
| VINCISLAO | |
| Sì temerario! | |
| CASIMIRO | |
| Ascolta | |
| quanto audace è costui. | |
| LUCINDA | |
| Di temerario a torto | |
| mi tacci, o re; la mia ragione, il giusto | |
| 945 | parlan su questo labro e, se tu nieghi |
| di vendicarmi, io stessa | |
| farò le mie vendette. Ho avvezza anch’io | |
| la fronte a la corona, il piede al trono, | |
| so punir, so regnar, Lucinda io sono. | |
| VINCISLAO | |
| 950 | Lucinda? (Scendendo dal trono) |
| CASIMIRO | |
| Eh! Padre, un mentitore è desso, | |
| mentì già il grado ed or mentisce il sesso. | |
| Questa non è Lucinda, in tali spoglie | |
| non si ascondon regine. | |
| Non sei Lucinda, no, confuso e vinto, | |
| 955 | pien di scorno e di duolo |
| rimanti. (Il padre viene, a lui m’involo). (Parte) | |
| SCENA VII | |
| VINCISLAO e LUCINDA | |
| VINCISLAO | |
| (Fugge la mia presenza | |
| il colpevole figlio). | |
| Col tacermi il tuo grado e la tua sorte | |
| 960 | mi offendesti, o regina. |
| LUCINDA | |
| A te poc’anzi, | |
| sire, parlò Lucinda, augusta erede | |
| di più troni e più regni; | |
| né dovevan di lei | |
| e del suo grado esser gli accenti indegni. | |
| 965 | Or taccia il regio labro e parli solo |
| per implorar giustizia o almen pietade | |
| di Lucinda infelice il pianto e ’l duolo. | |
| VINCISLAO | |
| Il poter di monarca, | |
| l’autorità di padre | |
| 970 | sul cor del figlio a tuo favore impegno. |
| Ne la raggion confida, | |
| ne l’amor nostro e rasserena il ciglio. | |
| Sarà tuo sposo o non sarà mio figlio. | |
| LUCINDA | |
| Men da la tua virtude, alto regnante, | |
| 975 | attender non potea Lucinda amante. |
| Son regina e son tradita, | |
| il mio onore e la mia vita | |
| tu difendi, o giusto re. | |
| Nel tuo figlio è la mia sorte | |
| 980 | o il crudel mi dia la morte |
| o in amor mi serbi fé. | |
| SCENA VIII | |
| VINCISLAO | |
| VINCISLAO | |
| Sensi d’un re, non vi perverta amore | |
| d’un colpevole figlio | |
| che, se tolse l’onore | |
| 985 | a vergine reale, |
| ogni pietà da me vada in oblio | |
| e con la destra emendi il giuramento | |
| o paghi il sangue suo del fallo il fio. | |
| Spesso vola un basso affetto | |
| 990 | a oscurar d’un regge il petto; |
| però Astrea, ch’è assisa in trono, | |
| dileguando l’ombre va. | |
| E quel sangue ancor fumante, | |
| ch’è a la destra d’un regnante, | |
| 995 | se talor niega perdono, |
| par rigore ed è pietà. | |
| SCENA IX | |
| GILDO e poi GERILDA | |
| GILDO | |
| Insomma queste donne | |
| son donne grandi allor che non han gonne. | |
| Fan da brave, da fiere e impertinenti, | |
| 1000 | vonno ammazzar le genti; |
| però la lor braura | |
| sol poco tempo dura, | |
| poiché alle sette o all’otto | |
| sono costrette poi d’andar di sotto. | |
| 1005 | Così è stato in Lucinda nel pugnare, |
| così sarà in Gerilda a lungo andare. | |
| GERILDA | |
| Cosa sarà in Gerilda a lungo andare? | |
| GILDO | |
| Dico che a lungo andare | |
| ti renderai capace | |
| 1010 | e fra di noi godremo eterna pace. |
| GERILDA | |
| O bene o mal che tu ti porterai, | |
| pietosa o cruda ancor mi troverai; | |
| perciò se amar mi vuoi | |
| unisci ai miei voleri ancora i tuoi. | |
| 1015 | Hai dunque da saper... |
| GILDO | |
| Dimmi per ora, | |
| è assai lungo il discorso? | |
| GERILDA | |
| Sarà d’una mezz’ora. | |
| GILDO | |
| Oh! Adesso non lo fare | |
| ma fallo un’altra volta, | |
| 1020 | che in corte io devo andare, |
| che già tramonta il sol. | |
| GERILDA | |
| Ascolta, ascolta. | |
| GILDO | |
| Tu m’affliggi e consumi, | |
| lascia, lasciami andare. | |
| GERILDA | |
| E cos’hai tu da fare? | |
| GILDO | |
| 1025 | Andare in corte e accendere li lumi. |
| GERILDA | |
| I lumi? No, che molto è presto ancora, | |
| ci è tempo un quarto d’ora; | |
| ma qualch’altro raggiro | |
| ti va per il cervello. | |
| GERILDA | |
| 1030 | Mia Gerilda, bel bello, |
| non far questo giudizio temerario, | |
| che fanno i tuoi pensieri un gran divario. | |
| GERILDA | |
| No, certo non m’inganno questa volta. | |
| GILDO | |
| T’inganni certo. Addio, men vado. | |
| GERILDA | |
| Ascolta. | |
| 1035 | Questa è l’ora che corre ogni bello |
| intorno le mura | |
| di chi l’innamora | |
| e se alcuno lo guarda, bel bello, | |
| fa sott’occhio un ghignetto, un saluto; | |
| 1040 | ma se poi da nessuno è veduto, |
| si fa sotto e con mezze parole | |
| gli dice: «Mio sole, | |
| io moro per te». | |
| V’è alcun altro che fa lo sdegnato, | |
| 1045 | passando infuriato |
| nemmeno la mira. | |
| Poi per strada si pente e sospira | |
| e, fingendo sentirsi chiamare, | |
| si volge a mirare | |
| 1050 | quella bella e vorria che amorosa |
| dicesse affannosa: | |
| «Non mi guardi! Crudele, e perché?» | |
| GILDO | |
| Quanto, quanto t’inganni, | |
| che tutti i miei pensieri | |
| 1055 | sai chi son? Le candele e i candelieri. |
| GERILDA | |
| Va’ dunque, va’; non voglio più fermarti. | |
| GILDO | |
| Non vorrei disgustarti. | |
| GERILDA | |
| So che Gerilda non ti sta più in mente. | |
| GILDO | |
| Sempre mi sei presente. | |
| GERILDA | |
| 1060 | Bugiardo! Mensogniero! |
| Gerilda ho nominato | |
| né pur ti sei inchinato. | |
| GILDO | |
| (Il malan che mi dia). È vero, è vero. (La saluta) | |
| GERILDA | |
| Va’ a far ciò che ti pare. | |
| GILDO | |
| 1065 | Non ti vorrei, ben mio, no, disgustare. |
| GERILDA | |
| Vanne pur... | |
| GILDO | |
| Men vado via; | |
| ma tu ancora, anima mia, | |
| puoi venir con me. | |
| GERILDA | |
| Con te? | |
| Perché mai? Dimmi, perché? | |
| GILDO | |
| 1070 | Perché al lume de’ tuoi lumi |
| voglio accender le candele. | |
| GERILDA | |
| No. | |
| GILDO | |
| Crudele! Ed io ti giuro | |
| che il padron starà allo scuro, | |
| se non vieni tu con me. | |
| GERILDA | |
| 1075 | Stia allo scuro il tuo padrone, |
| non mi reca sugezione | |
| né in me fuoco v’è per te. | |
| GILDO | |
| Questa è troppa ostinazione. | |
| GERILDA | |
| Va’, t’aspetta il tuo padrone. | |
| GILDO | |
| 1080 | Hai li spirti troppo fieri. |
| GERILDA | |
| Va’ a trovar i candelieri. | |
| GILDO | |
| Troppo sprezzi chi è fedele. | |
| GERILDA | |
| Va’ ed accendi le candele. | |
| GILDO | |
| Nol so far senza di te. | |
| GERILDA | |
| 1085 | Nol farai giammai con me. (Partono da diverse parti) |
| SCENA X | |
| Stanza di Casimiro con tavolino e sedia. Notte. | |
| VINCISLAO e poi GILDO | |
| VINCISLAO | |
| Deh mi lascia tormento penoso | |
| che il riposo | |
| vai togliendo da questo mio sen. | |
| Qual timore importuno | |
| 1090 | con larve di martiri |
| mi rende in seno palpitante il core; | |
| e con fiero dolore, | |
| togliendomi dal sen la cara calma, | |
| spasimi ed agonie dispensa a l’alma! | |
| GILDO | |
| 1095 | Più che avanza la notte, (Con i lumi in mano che li posa sopra il tavolino) |
| più temo che il padrone, | |
| che tutto furioso, | |
| torbido e minaccioso | |
| da me partì, non faccia la frittata, | |
| 1100 | onde in questo periglio... |
| VINCISLAO | |
| Gildo, dov’è il mio figlio? | |
| GILDO | |
| Io qui l’attendo. | |
| VINCISLAO | |
| Oh dio! L’alma presaga | |
| m’è di sventure e per Ernando io temo. | |
| GILDO | |
| Venir nol veggio ancora. | |
| VINCISLAO | |
| 1105 | Gildo, chiamisi tosto il duce Ernando. |
| GILDO | |
| A lui vado veloce. | |
| (Temo anch’io l’ire d’un amor feroce). (Parte) | |
| SCENA XI | |
| VINCISLAO e poi CASIMIRO con stile insanguinato in mano | |
| VINCISLAO | |
| E pur cresce nel seno (Siede vicino a un tavolino) | |
| e l’affanno e ’l timor; qual notte è questa | |
| 1110 | in cui sognansi orrori ad occhi aperti? |
| Cor di re, cor di padre, | |
| quale acciar ti trafigge? E qual gran male | |
| tutto gelar fa ne le vene il sangue? | |
| Il supplizio de’ rei | |
| 1115 | prova quest’alma; e in che v’offesi, oh dei? (Appoggiandosi al tavolino si cuopre gl’occhi con la mano. Entra Casimiro con stile insanguinato) |
| CASIMIRO | |
| Dolci brame di vendetta | |
| già la vittima cadé. (Casimiro volendo porre lo stile sul tavolino, vede il padre nello stesso momento in cui il padre alzando gl’occhi vede il figlio) | |
| VINCISLAO | |
| Sparite, oh de la mente | |
| torbide larve... Figlio... | |
| CASIMIRO | |
| Padre... (Oh stelle!) | |
| VINCISLAO | |
| 1120 | Che acciaro è quel? Che sangue |
| ne stilla ancor? Qual colpo | |
| mediti e qual facesti? | |
| Che orror, che turbamento | |
| ti sparge il volto? | |
| CASIMIRO | |
| (Ah! Che dirò?) | |
| VINCISLAO | |
| Rispondi. | |
| CASIMIRO | |
| 1125 | Signor... |
| VINCISLAO | |
| Parla. | |
| CASIMIRO | |
| Poc’anzi... | |
| andai... Venni... L’amore... | |
| Lo sdegno... (Una ne l’altra | |
| mancan le voci; attonito rispondo). | |
| Nulla, o padre, dir posso e mi confondo. | |
| VINCISLAO | |
| 1130 | Gran timido è un gran reo. |
| Errasti, o figlio, e gravemente errasti. | |
| Ragion mi rendi or di quel sangue. | |
| CASIMIRO | |
| Questo... | |
| prepara pur contro il mio sen, prepara | |
| le più atroci vendette, | |
| 1135 | questo (il dirò) del mio rivale è sangue; |
| sangue è d’Ernando. | |
| VENCESLAO | |
| Oh dei! | |
| Ernando è morto? | |
| CASIMIRO | |
| Ed io, | |
| io ne fui l’omicida. | |
| VINCISLAO | |
| Perfido! Ernando è morto? | |
| CASIMIRO | |
| E ragion n’ebbi. | |
| VINCISLAO | |
| 1140 | Di svenarmi in quel core |
| ragione avesti? Barbaro, spietato, | |
| tu pur morrai. Vendicherò... | |
| SCENA XII | |
| ERNANDO e detti | |
| ERNANDO | |
| A’ tuoi cenni | |
| qui pronto... | |
| VINCISLAO | |
| Ernando vive? Ernando, amico. | |
| CASIMIRO | |
| (Vive il rival? Voi m’ingannaste, o lumi, | |
| 1145 | o tu man mi tradisti?) |
| VINCISLAO | |
| Ma nol dicesti, o figlio, | |
| poc’anzi estinto? | |
| CASIMIRO | |
| Io son confuso. | |
| VINCISLAO | |
| Ah, duce, | |
| io moria per dolor de la tua morte. | |
| ERNANDO | |
| Io morto? Ho vita, ho spirto | |
| 1150 | ma per versarlo in tuo serviggio, o sire, |
| così Ernando, così dee sol morire. | |
| VINCISLAO | |
| So la tua fede. | |
| CASIMIRO | |
| Oh ferro, (Tra sé) | |
| in qual seno t’immersi? | |
| Qual misero svenai? Cieli perversi! | |
| SCENA XIII | |
| ERENICE e detti | |
| ERENICE | |
| 1155 | Signor, che il tuo potere (S’ingenocchia a’ piedi di Vincislao) |
| fra giustizia e pietà libri egualmente, | |
| difensor de le leggi, | |
| scudo de l’innocenza, | |
| giusto re, giusto padre, ecco a’ tuoi piedi, | |
| 1160 | principessa dolente, |
| chiedo la mia vendetta, | |
| chiedo la tua, lagrime chiedo e sangue; | |
| ti vo’ giudice e padre. Ah! Rendi al mondo | |
| a pro del giusto ed a terror de l’empio | |
| 1165 | di virtù, di fortezza un raro esempio. |
| VINCISLAO | |
| Sorgi, Erenice, e la vendetta attendi | |
| che il tuo dolor mi chiede. | |
| ERENICE | |
| Qual io sia ben t’è noto. | |
| VINCISLAO | |
| A’ tuo’ grand’avi | |
| quel diadema ch’io cingo ornò le tempia. | |
| ERENICE | |
| 1170 | Senza offenderti, o sire, |
| amar potea l’un de’ tuoi figli? | |
| VINCISLAO | |
| Amore | |
| non è mai colpa ove l’oggetto è pari. | |
| ERENICE | |
| Del pari ambo i tuoi figli | |
| per me avvampar; ma il foco | |
| 1175 | fu senso in Casimiro, |
| fu virtù in Alessandro; | |
| piacque ’l pudico amante, odiai l’impuro. | |
| Amor, che strinse i cori, | |
| strinse le destre e fu segreto il nodo | |
| 1180 | per tema del rival, non per tua offesa. |
| CASIMIRO | |
| (Mio rivale il germano?) | |
| ERENICE | |
| In questa notte appunto | |
| a me recar consorte il primo amplesso | |
| egli dovea; l’ora vicina e d’ombre | |
| 1185 | sparso era il ciel, quand’egli |
| ne’ tetti miei, sulle mie soglie e quasi | |
| sugli occhi miei trafitto... Aimè!... Perdona | |
| la libertà del pianto... | |
| Freddo, esanime, esangue, | |
| 1190 | versò da più ferite e l’alma e ’l sangue. |
| VINCISLAO | |
| Come? Morto Alessandro? | |
| ERNANDO | |
| Misero prence! | |
| CASIMIRO | |
| (Oh cieco | |
| furor, dove m’hai tratto? Io fratricida?) | |
| ERENICE | |
| Sì, morto è l’infelice; e tosto ch’io | |
| 1195 | ti miri vendicata, |
| ti seguirò agli Elisi, ombra adorata. | |
| VINCISLAO | |
| S’agita al tribunal de la vendetta | |
| la mia, non la tua causa. | |
| Erenice, ov’è il reo? | |
| ERENICE | |
| Quando tu ’l sappia, | |
| 1200 | avrai cor di punirlo? |
| VINCISLAO | |
| Sia qual si vuol, pronta è la scure; il capo | |
| vi perderà. Già data, | |
| data ho l’inesorabile sentenza. | |
| Giustizia è l’ira ed il rigor clemenza. | |
| ERENICE | |
| 1205 | Non tel dica Erenice, il cor tel dica, |
| tel dica il guardo. Hai l’uccisor presente. | |
| Quell’orror, quel pallore, (Additando Casimiro che sta confuso) | |
| quegli occhi a terra fisi, | |
| il silenzio del labro e più di tutto | |
| 1210 | quel ferro ancor fumante |
| de la stragge fraterna a te già grida | |
| che un figlio del tuo figlio è l’omicida. | |
| VINCISLAO | |
| Già cedo al nuovo affanno. | |
| CASIMIRO | |
| (O destra! O ferro!) (Si lascia cader lo stile dalla mano) | |
| ERNANDO | |
| (Miserabil padre!) | |
| ERENICE | |
| 1215 | Casimiro l’uccise. Ei fece un colpo |
| degno di lui. Se nol punisci, o sire, | |
| avido ancor di sangue | |
| verrà quello a votar ch’hai ne le vene. | |
| L’uccisor d’un fratello | |
| 1220 | esserlo può d’un padre. |
| Vendetta, o re, vendetta | |
| di te, di me; ragion, natura, amore | |
| la dimanda al tuo core. | |
| Se re, se padre a me negar la puoi, | |
| 1225 | numi del cielo, a voi la chiedo, a voi. |
| VINCISLAO | |
| Parla! Le tue discolpe | |
| giudice attendo. | |
| CASIMIRO | |
| Il ciel volesse, o sire, | |
| che del misfatto enorme, | |
| come n’è il cor, fosse innocente il braccio. | |
| 1230 | Son reo, son fratricida; |
| non ho discolpe, il mio supplicio è giusto, | |
| io stesso mi condanno, io stesso abborro | |
| questa vita infelice, | |
| dal mio re condannata e da Erenice. | |
| VINCISLAO | |
| 1235 | Va’, principessa, ed a me lascia il peso |
| de la commun vendetta. | |
| ERENICE | |
| Destra real, ti bacio | |
| e ’l misero amor mio da te l’aspetta. | |
| Col piacer di vendicarmi, | |
| 1240 | cara spene a consolarmi |
| per te riede nel mio cor; | |
| (ma saprò, già vendicata, | |
| poi seguirti, ombra adorata, | |
| tutta fede e tutt’amor). | |
| SCENA XIV | |
| VINCISLAO, CASIMIRO, ERNANDO e poi GILDO | |
| VINCISLAO | |
| 1245 | Reo convinto, la spada |
| deponi, o Casimiro. | |
| CASIMIRO | |
| La spada? | |
| VINCISLAO | |
| Sì, la spada. | |
| CASIMIRO | |
| Eccola, o re; già il core | |
| dispongo a sofferir mali più atroci. | |
| ERNANDO | |
| 1250 | (Qual raggio a noi volgeste, astri feroci!) |
| VINCISLAO | |
| Gildo. | |
| GILDO | |
| Sono a’ tuoi cenni. | |
| VINCISLAO | |
| Custodirai ne la vicina torre | |
| prigione il prence. | |
| GILDO | |
| Eseguirò fedele. | |
| VINCISLAO | |
| Tu colà attendi il tuo destino. | |
| CASIMIRO | |
| Offeso | |
| 1255 | or che deggio lasciarti, |
| già sento in me la tua fierezza. | |
| VINCISLAO | |
| Parti. | |
| CASIMIRO | |
| Da te parto e parto afflitto, | |
| o mio giudice, o mio re; | |
| volea dir mio genitor; | |
| 1260 | ma poi tacqui il dolce nome |
| che più aggrava il mio delitto | |
| e più accresce il tuo dolor. (Parte seguitato da Gildo) | |
| SCENA XV | |
| VINCISLAO, ERNANDO e dopo LUCINDA da donna | |
| VINCISLAO | |
| Non son più padre, Ernando, un colpo solo | |
| mi privò di due figli. | |
| ERNANDO | |
| 1265 | Casimiro ancor vive. |
| VINCISLAO | |
| Chi è vicino a morir, già quasi è morto. | |
| ERNANDO | |
| Un padre re ben può salvare un figlio. | |
| VINCISLAO | |
| Se ’l danna il re, non può salvarlo il padre. | |
| ERNANDO | |
| Dunque il prence condanni? | |
| VINCISLAO | |
| Io nol condanno, | |
| 1270 | il sangue del fratel chiede il suo sangue. |
| ERNANDO | |
| È tuo figlio. | |
| VINCISLAO | |
| Ma reo. | |
| ERNANDO | |
| Natura offendi, | |
| se vibri il colpo. | |
| VINCISLAO | |
| E se nol vibro, il cielo. (Lucinda sopragiunge) | |
| Morirà Casimiro. | |
| LUCINDA | |
| (Oh dio! Purtroppo | |
| il suo periglio è certo). | |
| VINCISLAO | |
| 1275 | (Lungi, o teneri affetti). |
| Tu va’ mio nunzio a lui, digli che forte | |
| nel dì venturo ei si disponga a morte. | |
| SCENA XVI | |
| LUCINDA, VINCISLAO e ERNANDO | |
| LUCINDA | |
| Nel dì venturo a morte? | |
| Perdona, o re, di Casimiro il capo | |
| 1280 | con l’amor mio da le tue leggi esento. |
| È re di Lituania, | |
| tal lo dichiaro e come re né dee | |
| né può d’altro regnante esser soggetto | |
| al giudizio, a le leggi; | |
| 1285 | rispetta il grado e il tuo rigor correggi. |
| VINCISLAO | |
| Regina, in far la colpa | |
| re Casimiro ancor non era. Egli era | |
| mio suddito e mio figlio, | |
| tal lo condanno. Il grado, a cui l’inalzi, | |
| 1290 | lo trova reo, lo trova |
| vittima del suo fallo, | |
| suddito de le leggi. | |
| Rispetta il giusto e l’amor tuo correggi. | |
| LUCINDA | |
| Misero Casimiro, | |
| 1295 | Vincislao vive e tu perdesti il padre. |
| Più misera Lucinda, | |
| muore il tuo sposo e ’l tuo dolor pur vive. | |
| Questa, o regnante, questa è la tua fede? | |
| Così mi sposi al figlio? | |
| 1300 | Casimiro mi rendi? |
| Oh dal figlio, oh dal padre, | |
| oh due volte ingannata alma infelice! | |
| VINCISLAO | |
| (De la real promessa | |
| or mi sovvien. Ch’ella s’adempia è giusto; | |
| 1305 | ma la giustizia offesa? E la mia fede? |
| Mora il reo figlio, mora). | |
| ERNANDO | |
| (Oh dei! Che pensa?) | |
| VINCISLAO | |
| (Ma s’ei muore, a Lucinda | |
| le mie promesse come | |
| serbar potrò?) | |
| LUCINDA | |
| Spenta è per me pietade. | |
| VINCISLAO | |
| 1310 | Regina, il pianto affrena. A la promessa, |
| a l’onor tuo sodisferassi... Ernando. | |
| ERNANDO | |
| Sire. | |
| VINCISLAO | |
| Dal duro uffizio | |
| già ti dispenso. | |
| ERNANDO | |
| Io l’ubbidia con pena. | |
| LUCINDA | |
| Mio cor, respira. | |
| VINCISLAO | |
| Andiamo; | |
| 1315 | al colpevole figlio |
| rechiamo gl’imenei. | |
| LUCINDA | |
| Ma se ’l prence al mio amore | |
| persiste ingrato... | |
| VINCISLAO | |
| Eh, non temer, regina, | |
| sarai sua sposa e serberò la fede. | |
| LUCINDA | |
| 1320 | Lieta gode quest’alma e più non chiede. |
| VINCISLAO | |
| Ma prepara il tuo core ardito e forte | |
| a’ nuovi assalti di variabil sorte. | |
| SCENA XVII | |
| LUCINDA ed ERNANDO | |
| LUCINDA | |
| Di così oscuri accenti | |
| i sensi non comprendo. | |
| ERNANDO | |
| Ah no, regina, | |
| 1325 | non temer; dei diademi |
| sempre nel suo dover salda è la fé. | |
| LUCINDA | |
| Ma temo ancor. | |
| ERNANDO | |
| D’un padre? | |
| Fantasmi di dolori | |
| non ti turbin le gioie; ecco vicine | |
| 1330 | di Talassio le faci |
| che d’imeneo fan strepitar le tede. | |
| Godrai, Lucinda. | |
| LUCINDA | |
| E pure il cor nol crede. | |
| ERNANDO | |
| Così del mio Cupido | |
| s’avvivasse la vampa | |
| 1335 | nel sen de l’implacabile Erenice. |
| LUCINDA | |
| Godrai tu ancora. | |
| ERNANDO | |
| E pure il cor nol dice. | |
| Vorrei sperar ma il core, | |
| che oppresso è dal dolore, | |
| sperar non sa, non può. | |
| 1340 | E mentre il labro dice: |
| «Mio cor, sarai felice», | |
| il cor si stempra in lacrime | |
| e gli risponde: «No». | |
| SCENA XVIII | |
| LUCINDA | |
| LUCINDA | |
| Speranza lusinghiera | |
| 1345 | che degl’amanti sei dolce conforto, |
| spira un’aura leggiera | |
| che mi conduca dei contenti al porto. | |
| A te, mio Casimiro, | |
| che tant’amo e sospiro, a te vengh’io, | |
| 1350 | mia speme, mio piacere e mio desio. |
| Mi alletta e mi strugge | |
| speranza tiranna, | |
| mi piace e mi affanna | |
| bellezza e rigor. | |
| 1355 | E mentre nel petto |
| ho pena e diletto, | |
| la gioia sen fugge, | |
| vi resta il dolor. | |
| SCENA XIX | |
| GERILDA nel suo abito da donna e poi GILDO | |
| GERILDA | |
| Lodato il ciel! Con queste vesti addosso | |
| 1360 | parmi d’esser un’altra. |
| Ora muover mi posso, | |
| parmi d’esser più scaltra, | |
| camino assai più lesta, | |
| infine, infin mi piace più la vesta. | |
| 1365 | Ma Gildo?... Oh bene, oh bene! |
| Gildo ora qua sen viene. (Vedendolo venire) | |
| Vo’ restare allo scuro | |
| e scoprirò s’egli mi sia spergiuro. (Spegne li lumi che stanno sopra il tavolino e siede sopra la sedia) | |
| GILDO | |
| Son io? O non son io? | |
| 1370 | Mi parve da lontano |
| veder lume... | |
| GERILDA | |
| Ah inumano! (Fingendo la voce) | |
| GILDO | |
| Saldo, saldo cor mio, | |
| che voce mai sentisti? | |
| GERILDA | |
| Perché mai mi feristi? | |
| GILDO | |
| 1375 | Aimè! Che questa è l’anima |
| dell’ucciso Alessandro; | |
| meglio è partir... | |
| GERILDA | |
| Ah Gildo! | |
| GILDO | |
| Buona memoria! Oh come | |
| morto ancor si rammenta il mio bel nome! | |
| GERILDA | |
| 1380 | Vieni, ch’io sono Elisa |
| che qui son stata uccisa. | |
| GILDO | |
| Elisa? Oimè! Chi è stato (Gli s’accosta) | |
| che t’ha così trattato? | |
| GERILDA | |
| Non so. Un certo giovin forastiero | |
| 1385 | che con braccio severo |
| ferendo disse: «Per la destra mia | |
| questo colpo Gerilda a te l’invia». | |
| GILDO | |
| Ah Gerilda crudele, | |
| figlia d’una montagna! | |
| 1390 | Ma la ferita ov’è? |
| GERILDA | |
| In mezzo al petto. | |
| GILDO | |
| Vien fuori sangue? | |
| GERILDA | |
| Tutta, oimè! mi bagna. | |
| GILDO | |
| To’, prendi il fazzoletto. (Gli dà il fazzoletto) | |
| La piaga è assai profonda? | |
| GERILDA | |
| Credo che per lo fianco ancor risponda. | |
| GILDO | |
| 1395 | Oh me infelice! |
| GERILDA | |
| Oh dio! | |
| GILDO | |
| Animo su, cor mio. | |
| GERILDA | |
| Vanne a prender un lume. | |
| GILDO | |
| Vado, ben mio; ma non morire, aspetta. | |
| GERILDA | |
| Vanne pure. | |
| GILDO | |
| Oh Gerilda maledetta! | |
| 1400 | Aimè! (Va per partire e batte in un muro) |
| GERILDA | |
| Che cosa è stato? | |
| GILDO | |
| Niente, niente; un pilastro m’ha bagiato. (Parte) | |
| GERILDA | |
| Gliel’ho fatta pulita | |
| e già mi son chiarita | |
| che ancora per Elisa ei sente amore. | |
| 1405 | Non saprà il traditore |
| più raggiri portarmi | |
| e di sua infedeltà vuo’ vendicarmi. (Si cuopre il viso con il fazzoletto) | |
| GILDO | |
| Eccomi qua col lume, (Con un candeliero in mano) | |
| mio bellissimo nume. | |
| 1410 | Mostrami la ferita, |
| cara, dolce mia vita; | |
| scuopriti il volto, Elisa, anima mia. | |
| GERILDA | |
| Il malan che ti dia. (Si scopre il volto e Gildo resta immobile con il lume in mano guardandola) | |
| Vedi chi Elisa io sono? | |
| 1415 | Son Gerilda crudele, |
| figlia d’una montagna, | |
| Gerilda maledetta; | |
| non sono il tuo bel nume, | |
| cara, dolce tua vita, | |
| 1420 | non son l’anima tua, non sono Elisa. |
| (Ho rabbia e pur non so tener le risa). | |
| Non parli? Cos’è stato? | |
| Vuoi veder la ferita? | |
| Vuoi saper s’è profonda? | |
| 1425 | Se versa sangue? Vuoi ch’io scopra il volto? |
| Guarda, osserva crudel. (Pur ce l’ho colto). | |
| GILDO | |
| (Qui ripiego ci vuol, mi fingo stolto). | |
| Giove, non pensar già (A Gerilda) | |
| ch’io sia venuto qua, | |
| 1430 | che dai fulmini tuoi voglia splendore. |
| GERILDA | |
| (Che favellar?) | |
| GILDO | |
| Amore | |
| io sono e questa face | |
| illumina e disface ogni palazzo. | |
| Intendi? Intendi ancora? | |
| GERILDA | |
| (Al certo è pazzo). | |
| 1435 | Dunque tu sei... |
| GILDO | |
| Sette. (Posa il candeliero in terra) | |
| GERILDA | |
| No no, non vo’ giocar; dico che tutte... | |
| GILDO | |
| Otto. | |
| GERILDA | |
| Non gioco, no; sentimi due... | |
| GILDO | |
| Quattro. Venga da ber, ch’ho guadagnato. | |
| GERILDA | |
| (Al certo è stralunato). | |
| GILDO | |
| 1440 | Paga. |
| GERILDA | |
| Denar non ho. | |
| Vieni pur meco ch’io ti pagherò. | |
| GILDO | |
| Vengo bel bello. | |
| GERILDA | |
| (Non ha cervello). | |
| GILDO | |
| Vengo pian piano. | |
| GERILDA | |
| 1445 | Camina insano. |
| GILDO | |
| Ma il dio d’amore | |
| quando è d’umore | |
| ballando va. | |
| GERILDA | |
| Se tu non badi, | |
| 1450 | certo che cadi, |
| la mano qua. (Appoggiandolo) | |
| Povero Gildo! | |
| GILDO | |
| Gildo dov’è? | |
| Oh! Sta là in terra. (Guardando il candeliero ch’è in terra) | |
| 1455 | Andiamo, andiamo |
| e lo preghiamo | |
| con parlar tosco | |
| che venga nosco. | |
| GERILDA | |
| Andiamo pure. | |
| 1460 | (Che gran pazienza!) (Intorno al candeliere che poi l’alzano) |
| A DUE | |
| Lei mi perdoni, | |
| caro signore, | |
| faccia favore, | |
| con me verrà. | |
| Fine dell’atto secondo | |