Venceslao, Bologna, Pisarri, 1708 (Il fratricida innocente)
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Loggie. | |
ERNANDO | |
ERNANDO | |
455 | Piangi da solo a solo, |
ch’io t’ho tradito, o cor, | |
da’ sfogo al tuo dolor | |
in pianto amaro. | |
Atroce e giusto è il duolo, | |
460 | ahi lasso, e ne morrai |
e pure odiar non sai | |
rival sì caro. | |
SCENA II | |
ERENICE, ERNANDO | |
ERENICE | |
Ernando, a cercar vegno | |
nel piacer de’ tuoi lumi | |
465 | una parte del mio. |
ERNANDO | |
Deh nol cercar, bella Erenice, addio. | |
ERENICE | |
Che? Un ingiusto divieto | |
tanto rispetti e tanto | |
temi ne la mia vista | |
470 | d’irritar Casimiro? |
ERNANDO | |
Altro temo, Erenice, altro sospiro. | |
ERENICE | |
Che mai? | |
ERNANDO | |
Già nel mio core | |
son reo. Lascia che almeno | |
nel tuo viva innocente. | |
ERENICE | |
475 | Ancor ten priego. Aprimi il cor, favella. |
ERNANDO | |
Sia l’ubbidirti, o bella, | |
gran parte di discolpa al mio delitto. | |
Parli il labbro e ’l confessi, | |
se pure a te sinora | |
480 | non disser gli occhi miei che il cor ti adora. |
ERENICE | |
Tu scherzi o sì amoroso | |
a favor di Alessandro ancor mi parli. | |
ERNANDO | |
Chi può mirar quegli occhi e non amarli? | |
Ti amai dal primo istante in cui ti vidi; | |
485 | tel dissi ne l’estremo in cui ti perdo, |
quando al tuo cor nulla più manca e quando | |
tutto, tutto dispera il cor di Ernando. | |
ERENICE | |
Dov’è virtù, dove amistade in terra, | |
se la tradisce Ernando? | |
490 | Ma no, non è capace |
di tal viltà. Dar fede | |
deggio, più che al suo labbro, al suo gran core. | |
Fuorché di gloria, egli non sente amore. | |
ERNANDO | |
Non sento amor? T’amo, Erenice, t’amo | |
495 | ma da amico e da forte |
che non spira altri amori il tuo sembiante. | |
ERENICE | |
Vanne; ti credo amico e non amante. | |
ERNANDO | |
T’ama, sì sì, | |
quest’alma e t’amerà. | |
500 | Ma sol d’amor sincero |
foco per te l’accende | |
che serba e non offende | |
le leggi d’amistà. | |
SCENA III | |
ERENICE sola | |
ERENICE | |
S’è ver che t’ami Ernando, | |
505 | mia beltade, io compiango i tuoi trionfi. |
Fuor del mio sposo, ogn’altra | |
tua vittoria detesto, ogn’altro onore | |
né ti chiedo trofei dopo il suo core. | |
Sì candida e sì bella | |
510 | non è la tortorella |
quanto di questo cor | |
la fedeltà. | |
Né mai fiamma rubella | |
il chiaro suo candor | |
515 | macchiar potrà. |
SCENA IV | |
CASIMIRO, ERENICE | |
CASIMIRO | |
Felice incontro. Arresta, | |
bella Erenice, il piede. | |
Quel che ti vedi inante | |
non è più Casimiro, | |
520 | quell’importuno e quel lascivo amante. |
Egli è il prence, è l’erede | |
del polonico scettro, | |
tuo amator ma pudico e che destina | |
te al suo regno e al suo amor moglie e regina. | |
ERENICE | |
525 | Come? Tu, Casimiro, erede e prence |
del polonico scettro, | |
chiedi in moglie Erenice, il vile oggetto | |
de l’impuro tuo affetto? | |
CASIMIRO | |
Sì, principessa; a quella fiamma, ond’arsi, | |
530 | purgai quanto d’impuro avea ne l’alma. |
ERENICE | |
Vane lusinghe. Io veggio | |
ancora in te quell’amator lascivo, | |
de l’onor mio nemico, | |
non per virtù ma per furor pudico. | |
CASIMIRO | |
535 | S’errai, fu giovanezza e non disprezzo. |
ERENICE | |
E s’io t’odio, è ragione e non vendetta. | |
CASIMIRO | |
Cancella un pentimento ogni gran colpa. | |
ERENICE | |
Macchia di onor non mai si terge; e spesso | |
insidia è ’l pentimento. | |
CASIMIRO | |
540 | Sarai mia sposa. |
ERENICE | |
Io, Casimiro? | |
CASIMIRO | |
E meco | |
tu regnerai felice. | |
ERENICE | |
Non troverai Lucinda in Erenice. | |
Lasciami pur d’amar, | |
che ad altri vo’ serbar | |
545 | l’alma e la fede. |
Non è per te il mio cor, | |
sei troppo ingannator, | |
no, non ti crede. | |
SCENA V | |
CASIMIRO, GISMONDO | |
CASIMIRO | |
Mie deluse speranze, | |
550 | non andrete impunite |
di un tal rifiuto... | |
GISMONDO | |
In traccia appunto, o prence, | |
di te venia. | |
CASIMIRO | |
Che arrechi? | |
GISMONDO | |
Quel che t’arde nel sen per Erenice | |
indegno foco ammorza. | |
CASIMIRO | |
555 | L’offerta del diadema, |
che le fece il mio amor, sprezzò l’ingrata. | |
GISMONDO | |
E sprezzarla perché? Per abbassarsi | |
già sposa ad altri amplessi. | |
CASIMIRO | |
Come? Sposa Erenice? O dei! Ma dove? | |
560 | Quando? Con chi? |
GISMONDO | |
Ne la ventura notte | |
è stabilito il nodo. | |
CASIMIRO | |
Così vicina ancora | |
la mia sciagura? E certo il sai? | |
GISMONDO | |
Poc’anzi, | |
da Ismene a me germana e di Erenice | |
565 | la fida amica, il tutto intesi. |
CASIMIRO | |
Ah troppo, | |
Gismondo, intesi. | |
GISMONDO | |
È tempo... | |
CASIMIRO | |
È tempo sì di vendicarsi. Iniqua! | |
Ma nel rival superbo | |
ti punirò. | |
GISMONDO | |
No, mio signor... | |
CASIMIRO | |
Gismondo, | |
570 | parto col mio furor, tu taci il tutto. |
GISMONDO | |
Stragi preveggo e lutto. | |
CASIMIRO | |
D’ire armato il braccio forte | |
stragi e morte | |
implacabile vibrerà. | |
575 | Duolmi sol che il fier rivale |
sotto a questo acciar reale | |
di cader la gloria avrà. | |
SCENA VI | |
Anfiteatro preparato in forma di steccato. | |
LUCINDA con seguito | |
LUCINDA | |
Sommi dei, menti eterne, | |
da’ voti miei tanto stancati e tanto | |
580 | da l’infedel mio sposo |
spergiurati e scherniti, | |
se mai su l’are vostre | |
vittime elette i’ fei cader, se a voi | |
giunser mai con gl’incensi | |
585 | gl’innocenti miei prieghi, a me volgete |
raggi propizi; e in questa | |
fatal temuta arena | |
finite la mia vita o la mia pena. | |
SCENA VII | |
VENCESLAO con seguito e LUCINDA | |
VENCESLAO | |
Impazienza e sdegno | |
590 | ben qui ti trasse frettoloso. |
LUCINDA | |
Sono | |
anche i più brevi indugi, | |
a chi cerca vendetta, ore di pena. | |
VENCESLAO | |
Stranier, cadente è ’l sole; e meglio fora | |
sospender l’ire al dì venturo e l’armi. | |
LUCINDA | |
595 | Tanto rimane, o sire, |
di giorno ancor che ne avrà fin la pugna. | |
Giudice e re tu stesso | |
l’ora assegnasti e ’l campo; ed or paventi? | |
VENCESLAO | |
Pugnisi pur. Non entran nel mio core | |
600 | deboli affetti e n’è viltà sbandita; |
e se ora temo, temo | |
l’innocenza del figlio e non la vita. | |
SCENA VIII | |
CASIMIRO con seguito, VENCESLAO e LUCINDA | |
CASIMIRO | |
E vita ed innocenza | |
affidata al mio braccio è già sicura. | |
LUCINDA | |
605 | Impotente è l’ardire in alma impura. |
SCENA IX | |
LUCINDA, CASIMIRO, VENCESLAO | |
LUCINDA | |
O tu, che ancor non veggio | |
qual ti deggia chiamar, nemico o amico, | |
possibil fia ch’espor tu voglia al fiero | |
sanguinoso cimento e fama e vita? | |
610 | Dimmi, di’, Casimiro. |
Tu non vergasti il foglio? Ignoto il volto | |
t’è di Lucinda e ’l nome? | |
Fede non le giurasti? E dir tu ’l puoi, | |
tu sostener? Scuotiti alfin. Ritorni | |
615 | la perduta ragion. Già per mia bocca |
l’amorosa Lucinda or sì ti dice. | |
Cara parte di quest’alma, | |
torna, torna ad abbracciarmi. | |
Sposo amato... | |
CASIMIRO | |
A l’armi, a l’armi. | |
LUCINDA | |
620 | Traditore, più che amore, |
brami piaghe e vuoi svenarmi? | |
CASIMIRO | |
A l’armi, a l’armi. | |
LUCINDA | |
Dunque a l’armi, spergiuro. | |
Sieguasi il tuo furor; pugnisi. Io meco | |
625 | ho la ragion de l’armi, |
meco i numi traditi, | |
l’onestà vilipesa, i tuoi spergiuri. | |
Su, strigni il ferro; e temi | |
le piaghe che ricevi | |
630 | ma più quelle che fai. Più del tuo sangue, |
temi il mio sangue e sia | |
il tuo rischio maggior la morte mia. | |
Ma che dissi mia morte? | |
La tua, la tua vogl’io. Perfido, a l’armi. | |
635 | Ben saprà questo acciaro |
a quel core infedel farsi la strada. | |
CASIMIRO | |
(Io volgerò contro costei la spada?) | |
LUCINDA | |
Che fai? Che miri? Omai | |
o ti difendi o ti trafiggo inerme. | |
CASIMIRO | |
640 | Pugnisi al novo giorno. (Ernando intanto |
andrò a punir di quell’ingrata a canto). | |
LUCINDA | |
No no, pugna or volesti e pugna or voglio. | |
O tu qui cadi od io. | |
CASIMIRO | |
(Tolgasi quest’inciampo all’amor mio). | |
645 | Sei vinto. |
LUCINDA | |
Io cedo, o forte | |
di donna vincitor. Dammi la morte. | |
CASIMIRO | |
Che donna? | |
LUCINDA | |
E ancor t’infingi? Or via, mi svena. | |
Sia gloria tua l’aver Lucinda uccisa | |
dopo averla tradita | |
650 | e sia poca fierezza, |
dopo il tradito amor, torle la vita. | |
VENCESLAO | |
Che sento? Ella è Lucinda? | |
CASIMIRO | |
Padre, già ’l dissi. Un mentitore è desso. | |
Mentì già il grado ed or mentisce il sesso. | |
SCENA X | |
VENCESLAO, LUCINDA | |
VENCESLAO | |
655 | Fugge la mia presenza |
il colpevole figlio. | |
Col tacermi il tuo grado e la tua sorte | |
mi offendesti, regina. | |
LUCINDA | |
A che scoprirla, o sire, | |
660 | quando dovrei sino a me stessa ignota, |
nel più profondo orrore, | |
seppellir la mia pena e ’l mio rossore? | |
VENCESLAO | |
Il poter di monarca, | |
l’autorità di padre | |
665 | sul cor del figlio a tuo favore impegno. |
Ne la ragion confida, | |
ne l’amor nostro e rasserena il ciglio. | |
Sarà tuo sposo o non sarà mio figlio. | |
LUCINDA | |
Men da la tua virtù, giusto regnante, | |
670 | non attendea Lucinda. |
VENCESLAO | |
Nel seren di quel sembiante | |
riso e gioia brillerà. | |
E saprà d’un incostante | |
trionfar la tua beltà. | |
SCENA XI | |
LUCINDA | |
LUCINDA | |
675 | Lusinghiamoci ancora |
né disperiam, teneri affetti. L’alma | |
del tuo piacer riempi, | |
speranza adulatrice; | |
e vieni il dolor mio | |
680 | di letargo a coprir, se non di obblio. |
Spera ancor l’antico nido | |
tortorella innamorata. | |
Forse amor sia meno infido | |
e la sorte men spietata. | |
SCENA XII | |
Notte. Stanza di Casimiro con gabinetto. | |
GISMONDO, poi VENCESLAO | |
GISMONDO | |
685 | La notte avanza; e ’l prence |
non viene ancora. Ei solo | |
col suo furor rimase, | |
torbido, minaccioso | |
e rivale e geloso. | |
VENCESLAO | |
690 | Gismondo, ov’è ’l mio figlio? |
GISMONDO | |
Io qui l’attendo. | |
VENCESLAO | |
O dio! L’alma presaga | |
m’è di sventure e per Ernando io temo. | |
GISMONDO | |
Ancor non vien. | |
VENCESLAO | |
Gismondo, | |
chiamisi tosto il duce Ernando. | |
GISMONDO | |
Al cenno | |
695 | affretto il piè veloce. |
(Temo anch’io l’ire di un amor feroce). | |
SCENA XIII | |
VENCESLAO, poi CASIMIRO | |
VENCESLAO | |
E pur cresce nel seno | |
e l’affanno e ’l timor. Qual notte è questa | |
in cui sognansi orrori ad occhi aperti? | |
700 | Cor di re, cor di padre, |
quale acciar ti trafigge? E qual gran male | |
tutto gelar fa ne le vene il sangue? | |
Il supplicio de’ rei | |
prova quest’alma; e in che vi offesi, o dei? | |
CASIMIRO | |
705 | Dolci brame di vendetta |
già la vittima caddé. | |
Voi dovreste esser più liete | |
ma nol siete | |
e ’l mio cor non sa perché. | |
VENCESLAO | |
710 | Sparite, o de la mente |
torbide larve... Figlio... | |
CASIMIRO | |
Padre... (Oh stelle). | |
VENCESLAO | |
Che acciaro è quel? Che sangue | |
ne stilla ancor? Qual colpo | |
mediti? E qual facesti? | |
715 | Che orror, che turbamento |
ti sparge il volto? | |
CASIMIRO | |
(Ahi che dirò?) | |
VENCESLAO | |
Rispondi. | |
CASIMIRO | |
Signor... | |
VENCESLAO | |
Parla. | |
CASIMIRO | |
Poc’anzi... | |
andai... Venni... L’amore... | |
Lo sdegno... Una ne l’altra | |
720 | mancan le voci. Attonito rispondo, |
nulla, o padre, dir posso e mi confondo. | |
VENCESLAO | |
Gran timido è un gran reo. | |
Errasti, o figlio, e gravemente errasti. | |
Ragion mi rendi or di quel sangue. | |
CASIMIRO | |
Questo... | |
725 | Prepara pur contro il mio sen, prepara |
le più atroci vendette... | |
Questo (il dirò) del mio rivale è sangue; | |
sangue è di Ernando. | |
VENCESLAO | |
O dei! | |
Ernando è morto? | |
CASIMIRO | |
Ed io, | |
730 | io ne fui l’omicida. |
VENCESLAO | |
Perfido, Ernando è morto? | |
CASIMIRO | |
E ragion n’ebbi. | |
VENCESLAO | |
Di svenarmi in quel core | |
ragione avesti? Barbaro, spietato, | |
tu pur morrai. Vendicherò... | |
SCENA XIV | |
ERNANDO e li suddetti | |
ERNANDO | |
A’ tuoi cenni | |
735 | qui pronto... |
VENCESLAO | |
Ernando vive? Ernando amico. | |
CASIMIRO | |
(Vive il rival? Voi m’ingannate, o lumi? | |
O tu man mi tradisti?) | |
VENCESLAO | |
Ma nol dicesti, o figlio, | |
poc’anzi estinto? | |
CASIMIRO | |
Io son confuso. | |
VENCESLAO | |
Ah duce, | |
740 | io moria per dolor de la tua morte. |
ERNANDO | |
Io morto? Ho vita, ho spirto | |
ma per versarlo in tuo servigio, o sire. | |
Così Ernando, così dee sol morire. | |
VENCESLAO | |
So la tua fede. | |
CASIMIRO | |
O ferro! | |
745 | In qual seno t’immersi? |
Qual misero svenai!? Cieli perversi! | |
SCENA XV | |
ERENICE e li suddetti | |
ERENICE | |
Signor, che il tuo potere | |
fra giustizia e pietà libri egualmente, | |
difensor de le leggi, | |
750 | scudo de l’innocenza, |
giusto re, giusto padre, ecco a’ tuoi piedi, | |
principessa dolente, | |
chiedo la mia vendetta, | |
chiedo la tua. Lagrime chiedo e sangue. | |
755 | Ti vo’ giudice e padre. Ah rendi al mondo |
a pro del giusto ed a terror de l’empio | |
di virtù, di fortezza un raro esempio. | |
VENCESLAO | |
Sorgi, Erenice, e la vendetta attendi | |
che ’l tuo dolor mi chiede. | |
ERENICE | |
760 | Qual io sia, ben ti è noto. |
VENCESLAO | |
A’ tuoi grand’avi | |
quel diadema ch’io cingo ornò le tempia. | |
ERENICE | |
Senza offenderti, o sire, | |
amar potea l’un de’ tuoi figli? | |
VENCESLAO | |
Amore | |
non è mai colpa, ove l’oggetto è pari. | |
ERENICE | |
765 | Del pari ambo i tuoi figli |
per me avvampar. Ma ’l foco | |
fu senso in Casimiro, | |
fu virtù in Alessandro. | |
Piacque il pudico amante, odiai l’impuro. | |
770 | Amor che strinse i cori |
strinse le destre; e fu segreto il nodo | |
per tema del rival, non per tua offesa. | |
CASIMIRO | |
Mio rivale il germano? | |
ERENICE | |
Io questa notte i primi | |
775 | suoi maritali amplessi |
aver dovea. L’ora vicina e d’ombre | |
sparso era il ciel, quand’egli | |
su le mie soglie istesse | |
traffitto... Ahimè!... Perdona | |
780 | la libertà del pianto... |
Freddo, esanime, esangue | |
versò da più ferite e l’alma e ’l sangue. | |
VENCESLAO | |
Come? Morto Alessandro? | |
ERNANDO | |
(Misero prence!) | |
CASIMIRO | |
O cieco | |
785 | furor, dove m’hai tratto? Io fratricida? |
ERENICE | |
Sì, morto è l’infelice; e tosto ch’io | |
ti miri vendicata, | |
ti seguirò agli Elisi, ombra adorata. | |
VENCESLAO | |
S’agita al tribunal de la vendetta | |
790 | la mia, non la tua causa. |
Erenice, ov’è ’l reo? | |
ERENICE | |
Quando tu ’l sappia, | |
avrai cor da punirlo? | |
VENCESLAO | |
Sia qual si vuol, pronta è la scure; il capo | |
vi perderà. Già data, | |
795 | data ho l’inesorabile sentenza. |
Giustizia è l’ira ed il rigor clemenza. | |
ERENICE | |
Non tel dica Erenice. Il cor tel dica, | |
tel dica il guardo. Hai l’uccisor presente. | |
Quell’orror, quel pallore, | |
800 | quegli occhi a terra fisi, |
il silenzio del labbro e più di tutto | |
quel ferro ancor fumante | |
de la strage fraterna a te già grida | |
che un figlio del tuo figlio è l’omicida. | |
VENCESLAO | |
805 | (Già cedo al novo affanno). |
CASIMIRO | |
(O destra! O ferro!) | |
ERNANDO | |
(Miserabile padre!) | |
ERENICE | |
Casimiro l’uccise. Ei fece un colpo | |
degno di lui. Se nol punisci, o sire, | |
avido ancor di sangue | |
810 | verrà quello a vuotar ch’hai ne le vene. |
L’uccisor di un fratello | |
esserlo può di un padre. | |
Vendetta, o re, vendetta | |
di te, di me. Ragion, natura, amore | |
815 | la dimanda al tuo core. |
Se re, se padre a me negar la puoi, | |
numi del cielo, a voi la chiedo, a voi. | |
VENCESLAO | |
Parla; le tue discolpe | |
giudice attendo. | |
CASIMIRO | |
Il ciel volesse, o sire, | |
820 | che del misfatto enorme, |
come n’è ’l cor, fosse innocente il braccio. | |
Son reo, son fratricida, | |
non ho discolpe, il mio supplicio è giusto. | |
Io stesso mi condanno, io stesso abborro | |
825 | questa vita infelice, |
dal mio re condannata e da Erenice. | |
VENCESLAO | |
Va’, principessa, ed a me lascia il peso | |
de la comun vendetta. | |
ERENICE | |
Destra real, ti bacio; | |
830 | e ’l misero amor mio da te l’aspetta. |
Si pensi a vendicarsi. | |
Chi ha men coraggio in petto | |
qui resti a sospirar. | |
Non più co’ pianti sparsi, | |
835 | l’ombra del mio diletto |
col sangue vo’ placar. | |
SCENA XVI | |
VENCESLAO, CASIMIRO, ERNANDO, poi GISMONDO | |
VENCESLAO | |
Reo convinto, la spada | |
deponi, o Casimiro. | |
CASIMIRO | |
La spada? | |
VENCESLAO | |
Sì, la spada. | |
CASIMIRO | |
840 | Eccola, o re. Già ’l core |
dispongo a sofferir mali più atroci. | |
ERNANDO | |
Qual raggio a noi volgeste, astri feroci? | |
VENCESLAO | |
Gismondo, olà. | |
GISMONDO | |
Sire, i tuoi cenni attendo. | |
VENCESLAO | |
Custodirai ne la vicina torre | |
845 | prigione il prence. |
GISMONDO | |
Eseguirò fedele. | |
VENCESLAO | |
Tu colà attendi il tuo destino. | |
CASIMIRO | |
Offeso | |
orché deggio lasciarti, | |
già sento in me la sua fierezza. | |
VENCESLAO | |
Parti. | |
CASIMIRO | |
Da te parto e parto afflitto, | |
850 | o mio giudice, o mio re; |
volea dir mio genitor. | |
Ma poi tacqui il dolce nome | |
che più aggrava il mio delitto | |
e più accresce il tuo dolor. | |
SCENA XVII | |
VENCESLAO, ERNANDO e LUCINDA da donna | |
VENCESLAO | |
855 | Non son più padre, Ernando. Un colpo solo |
mi privò di due figli. | |
ERNANDO | |
Casimiro ancor vive. | |
VENCESLAO | |
Chi è vicino a morir, già quasi è morto. | |
ERNANDO | |
Un padre re può ben salvare il figlio. | |
VENCESLAO | |
860 | Se ’l danna il re, non può salvarlo il padre. |
ERNANDO | |
Dunque il prence condanni? | |
VENCESLAO | |
Io nol condanno. | |
Il sangue del fratel chiede il suo sangue. | |
ERNANDO | |
È tuo figlio. | |
VENCESLAO | |
Ma reo. | |
ERNANDO | |
Natura offendi, | |
se vibri il colpo. | |
VENCESLAO | |
E se nol vibro, il cielo. | |
865 | Morirà Casimiro. |
LUCINDA | |
(O dio! Purtroppo | |
il suo periglio è certo). | |
VENCESLAO | |
(Lungi, o teneri affetti). | |
Tu va’ mio nunzio a lui, digli che forte | |
nel dì venturo ei si disponga a morte. | |
SCENA XVIII | |
LUCINDA, VENCESLAO, ERNANDO | |
LUCINDA | |
870 | Nel dì venturo a morte? |
Perdona, o re. Di Casimiro il capo | |
con l’amor mio da le tue leggi esento. | |
È re di Lituania; | |
tal le mie nozze il fanno; e re non dee | |
875 | ubbidir l’altrui leggi. |
Rispetta il grado e ’l tuo rigor correggi. | |
VENCESLAO | |
Regina. Ei re non era | |
nel far la colpa; e la sua colpa il trova | |
suddito di mie leggi. | |
880 | Rispetta il giusto e l’amor tuo correggi. |
LUCINDA | |
Questa è, o re, la tua fede? | |
Così mi sposi al figlio? | |
Misera e in chi poss’io ripor più spene? | |
VENCESLAO | |
De la real promessa or mi sovviene. | |
885 | Regina, il pianto affrena. |
Sposo l’avrai; né mancherassi a fede. | |
LUCINDA | |
Lieta gode quest’alma e più non chiede. | |
Più non mi desta al cor | |
fiere tempeste amor; | |
890 | in calma l’alma |
scherzando va. | |
Né più di fiera stella | |
sento che mi flagella | |
la crudeltà. | |
SCENA XIX | |
ERNANDO solo | |
ERNANDO | |
895 | Di così strani casi |
il fin qual fia? Sarà pietoso o giusto | |
il real genitore? | |
Temo ancor la pietà di quel gran core. | |
Ma tu che pensi, Ernando? Vendicarti? | |
900 | Vendicare il tuo amico ed Erenice? |
No no, più generoso | |
ti voglio, Ernando. A preservar si attenda | |
l’erede a la corona, il figlio al padre. | |
A l’ombra di Alessandro | |
905 | diam lagrime, non sangue. Andiam gli sdegni |
a placar di Erenice. | |
In sì nobili sensi | |
l’alma s’impieghi e a l’amor suo non pensi. | |
Dite pace e mormorate, | |
910 | miei pensieri, or che chiedete |
e qual guerra ancor movete? | |
Di che mai vi lusingate, | |
folli brame disperate | |
che quest’anima struggete? | |
Ballo. | |
Fine dell’atto secondo | |