Don Chisciotte in Sierra Morena (Zeno e Pariati), Vienna, van Ghelen, 1719
| ATTO TERZO | |
| Albergo di villa con piazza davanti. | |
| SCENA PRIMA | |
| LUCINDA con guardie e CARDENIO | |
| LUCINDA | |
| Sia più cauto, o Cardenio, | |
| il tuo giubilo e ’l mio. Giovi occultarlo | |
| di chi ne osserva al guardo. | |
| CARDENIO | |
| Onde il timore? | |
| LUCINDA | |
| Quelli son miei custodi. Io di Fernando | |
| 825 | sono in poter. Nel vicin bosco errante |
| me poc’anzi ei sorprese. | |
| CARDENIO | |
| La mia spada saprà... | |
| LUCINDA | |
| No. Qui ’l tuo amore | |
| vo’ sofferente, non audace. | |
| CARDENIO | |
| Eh! Lascia... | |
| LUCINDA | |
| Tempra, s’è ver che m’ami, | |
| 830 | la nobil ira. Esporti |
| solo a tanti nemici | |
| non è, o caro, un salvarmi. | |
| CARDENIO | |
| Ma che attender degg’io? | |
| Che il feroce rival ti tragga a forza, | |
| 835 | me presente e codardo, a l’ara infausta? |
| LUCINDA | |
| Pria mi trarrà l’iniquo | |
| cadavere a la tomba. | |
| CARDENIO | |
| Mi ti rapisca o violenza o morte, | |
| tutto è per me sciagura, | |
| 840 | e sciagura funesta, orrida, estrema. |
| LUCINDA | |
| Maggior del mio periglio è la tua tema. | |
| CARDENIO | |
| Prove ho ben di tua fede... | |
| LUCINDA | |
| E maggiori n’avrai. Quando più folte | |
| spieghi l’ombre la notte, | |
| 845 | tacita e inosservata, ai dormigliosi |
| custodi avrò ben modo | |
| di sottrarmi opportuna. | |
| Tu nel cortil del villereccio albergo | |
| mi attendi; e tosto col favor de l’ombre | |
| 850 | c’involeremo a l’infedel Fernando. |
| CARDENIO | |
| Le ben ordite trame amor secondi. | |
| LUCINDA | |
| Io lusingando il facile amatore | |
| gli sarò men sospetta. Or sia tua cura | |
| celarti agli occhi suoi. La tua presenza | |
| 855 | saria inciampo a la fuga. Un cor geloso |
| a vista del rival non ha riposo. | |
| CARDENIO | |
| Parto da te contento; | |
| ma il gran rossor già sento | |
| di aver temuto a torto | |
| 860 | d’un sì costante amor. |
| Tutto pareami oggetto | |
| d’inganno e di sospetto, | |
| dacché il più fido amico | |
| m’era il più traditor. | |
| SCENA II | |
| LUCINDA e FERNANDO | |
| LUCINDA | |
| 865 | Vien Fernando. Si finga |
| placido il volto. A noi | |
| nulla è facile più che la lusinga. | |
| FERNANDO | |
| Con piè rapido il tempo | |
| vola, o bella Lucinda. I brevi instanti | |
| 870 | come impieghi in tuo pro? Come in mia pace? |
| LUCINDA | |
| Ah! Fernando, Fernando! | |
| Quanto poco al tuo core | |
| costa un’infedeltà che al mio la chiedi! | |
| FERNANDO | |
| La chiedo al tuo, sol perché t’amo e solo | |
| 875 | perché nel mio diletto amo il tuo bene. |
| LUCINDA | |
| Se il mio bene ti è caro, | |
| lasciami il mio Cardenio. Ei sol mi piace. | |
| FERNANDO | |
| Quel che solo diletta, è un falso bene. | |
| Il vero è quel che giova. | |
| LUCINDA | |
| 880 | Vedo il tuo amor. Vedo la tua grandezza; |
| e ne la man, che stendi ad innalzarmi, | |
| vedo la mia fortuna. | |
| Ma ch’io manchi di fede?... | |
| FERNANDO | |
| Qual fede in fra gli amanti? | |
| 885 | E poi, s’ella ti nuoce, |
| il tuo stesso amator già te ne assolve. | |
| LUCINDA | |
| Egli? | |
| FERNANDO | |
| S’è ver che t’ami, a lui più grato | |
| esser deve il tuo ben che il suo diletto. | |
| LUCINDA | |
| Vuoi troppo generoso in lui l’affetto. | |
| FERNANDO | |
| 890 | E s’ei per l’util tuo non ha virtude, |
| tu per la tua fiacchezza avrai più amore? | |
| LUCINDA | |
| Da risolver ha tempo il dubbio core. | |
| FERNANDO | |
| (Comincia a vacillar chi vuol cadere). | |
| Tempo ti diedi e non ritratto il dono. | |
| LUCINDA | |
| 895 | Saprò farne buon uso; e l’opra intanto |
| meglio consiglierò co’ miei pensieri. | |
| FERNANDO | |
| Amor siede in quegli occhi e vuol ch’io speri. | |
| LUCINDA | |
| Spera pur; ma ben rifletti | |
| che sovente tra gli affetti | |
| 900 | il più vano è la speranza. |
| La spaventi nel tuo core | |
| il rimorso del tuo errore | |
| e l’idea di mia costanza. | |
| SCENA III | |
| FERNANDO | |
| FERNANDO | |
| Si, spererò; né mi lusingo invano. | |
| 905 | Più non arde in quegli occhi |
| l’odio primiero. In loro | |
| certa vid’io serenità che parte | |
| da un’alma più tranquilla. | |
| Specchio e immago de l’alma è la pupilla. | |
| 910 | Occhi belli, men torbidi e fieri, |
| voi dite ch’io speri; | |
| e amando io spererò. | |
| Tale il nocchier più ardito | |
| sfida le rie procelle, | |
| 915 | se a’ rai di amiche stelle |
| vede sparir quel nembo | |
| che pria lo minacciò. | |
| SCENA IV | |
| DOROTEA con seguito, DON CHISCIOTTE, LOPE e SANCIO | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Non più, non più, fra i morti (Don Chisciotte serve Dorotea di braccio) | |
| l’empio Pandafilando ormai si conti. | |
| DOROTEA | |
| 920 | Tanto spero; ma dimmi, |
| ove posar potremo? | |
| LOPE | |
| Qui nel pubblico albergo, ove i tuoi passi | |
| l’aio tuo già precorse e ’l tuo scudiere. | |
| DOROTEA | |
| Piacemi. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| In quell’albergo? Ah! Sancio. Il vedi? (Sottovoce a Sancio) | |
| SANCIO | |
| 925 | E mi sento tremar da capo a piedi. (Sottovoce a don Chisciotte) |
| DON CHISCIOTTE | |
| Quello tu chiami albergo? Egli è un castello | |
| tutto di bronzo e pien d’incanti. Io stesso | |
| altre volte là dentro | |
| provai strane avventure e grandi impegni. | |
| 930 | Tacer que’ pugni orrendi, (A Sancio sottovoce) |
| che là dati mi furo, è d’onor mio. | |
| SANCIO | |
| Fai ben. Le bastonate e la coperta (A don Chisciotte sottovoce) | |
| voglio tacer per mio decoro anch’io. | |
| DOROTEA | |
| Strane avventure! E quali? | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 935 | Grazie ti rendo, o ciel. Sancio, la lancia. (Vedendo venir Rigo) |
| DOROTEA | |
| Che fia? (Sancio va per dar la lancia a don Chisciotte) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Lascia, o regina. Il traditore | |
| lancia non ha. Mi basta il brando. Adesso | |
| t’invoco, o Dulcinea. | |
| SCENA V | |
| RIGO, con un bacino da barba in mano, e li suddetti | |
| LOPE | |
| Vediam. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Ferma, o ladrone. (Mette mano alla spada) | |
| 940 | A me cedi quell’elmo o te difendi |
| da’ colpi miei. (Va contro di Rigo) | |
| RIGO | |
| Genti, soccorso, aita. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Taci, gigante iniquo. A me ben tosto | |
| quell’elmo d’or che usar solea Mambrino. | |
| RIGO | |
| Guardami ben. Non son gigante. Io sono | |
| 945 | un barbier che men vo pel mio cammino; |
| e questo elmo non è ma il mio bacino. (Mostra il bacino) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Osi ancor di negarlo? | |
| RIGO | |
| Il dican questi. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Sancio, costui non è un gigante? Parla. | |
| SANCIO | |
| (Mi par di no). Chi? Quegli? Gigantissimo. (Don Chisciotte minaccia Sancio) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 950 | E quello non è un elmo? |
| SANCIO | |
| Elmo ed elmissimo. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Lope, guarda. Che dici? | |
| LOPE | |
| Un barbiere è costui, quello un bacino. | |
| RIGO | |
| Lodato il ciel. (In atto di partire; ed è fermato da don Chisciotte) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Trattienti. | |
| Lope ha gli occhi incantati. Or tu decidi. (A Dorotea) | |
| DOROTEA | |
| 955 | (Secondarlo convien). Quegli è gigante, |
| non de’ più grandi ma è gigante; e quello | |
| non è un bacin ma un elmo. | |
| RIGO | |
| Io me ne appello. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Contrasti a una regina? | |
| RIGO | |
| A me non garba | |
| la sua sentenza. Giudicar non puote | |
| 960 | il bacin d’un barbier chi non ha barba. |
| DON CHISCIOTTE | |
| Questa giudicherà. Su. Mano al ferro. | |
| DOROTEA | |
| Ferma. Tu sai che ogni altra impresa è tolta | |
| al tuo braccio, al tuo cor, se pria non vedi, | |
| mercé di lor, Micomicona in trono. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 965 | Pria di te vien quell’elmo. Io ne giurai, |
| pria d’esser tuo campione, | |
| la famosa conquista. O l’elmo o mori. (Va contro di Rigo) | |
| Più frenarmi non so. | |
| RIGO | |
| Prendi, assassino. (Rigo getta il bacino e fugge) | |
| Ma caro costeratti il mio bacino. | |
| 970 | Malandrino, sei satollo? (A don Chisciotte) |
| Col bacino appeso al collo | |
| in berlina ti vedrò. | |
| SANCIO | |
| No, barbier, no, no, no, no. | |
| RIGO | |
| Tu mi burli? Non lo credi? (Sancio burla Rigo) | |
| 975 | Col bacino appeso ai piedi |
| impiccar io lo farò. | |
| SANCIO | |
| No, barbier, no, no, no, no. | |
| SCENA VI | |
| DOROTEA, DON CHISCIOTTE, LOPE e SANCIO | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Pur alfin l’elmo è mio. | |
| DOROTEA | |
| Vediam. Mi par che la metà vi manchi. (Guardano il bacino) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 980 | È ver. Quel ladro infame, |
| che non sapea di sì gran gioia il prezzo, | |
| gran parte ne guastò. Ci vuol pazienza. (Se lo mette in capo) | |
| Quanto bene mi va! Par fatto a posta. | |
| DOROTEA | |
| Rinforza la mia speme un tanto acquisto. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 985 | A l’invocato nome |
| de la mia Dulcinea tutto lo deggio. | |
| DOROTEA | |
| Felice lei! che ancora | |
| ne’ più fieri cimenti è ’l tuo bel nume. | |
| So che tale è ’l costume | |
| 990 | di errante cavalier, sceglier fra l’altre |
| per sua dea qualche bella | |
| ed a lei consacrar le tue vittorie. | |
| Belianise così, così Esplandiano | |
| e Lanzerotto e Palmerin facea. | |
| 995 | Tu pur ciò fai? Ten lodo; e solo io dico |
| che molto avventurata è Dulcinea. | |
| LOPE | |
| Quanto ben lo lusinghi! (A Dorotea) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Io la capisco (A Sancio) | |
| e in un la compatisco. Or più ti onoro (A Dorotea) | |
| in udir che sì giusta, ancorché donna, | |
| 1000 | de la cavalleria serbi l’idea. |
| DOROTEA | |
| Ah! Potessi cambiarmi in Dulcinea. (Amorosamente a don Chisciotte) | |
| Or di’, quali avventure | |
| provasti in quell’albergo? | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Ti dico ch’è un castello. Incanti e mostri | |
| 1005 | e ’l folle amor d’una gentil donzella. |
| SANCIO | |
| (Gentil? Fu Maritorne). | |
| DOROTEA | |
| Di ciò ti lagni? O dio! Convengon troppo | |
| le avventure amorose a un don Chisciotte. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Lo concedo e lo so. Poteva amarmi; | |
| 1010 | ma tacer l’amor suo dovea colei. |
| LOPE | |
| Difficile contegno a chi ben ama. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Venir di notte e sola a lusingarmi? | |
| Tener la mia... Ma basta. | |
| Modestia e discrezion voglion ch’io taccia. | |
| DOROTEA | |
| 1015 | Gran discolpa ha l’amare un degno oggetto. |
| DON CHISCIOTTE | |
| Sol Dulcinea è ’l mio amor. (Parlo pur chiaro). (A Dorotea) | |
| DOROTEA | |
| Fosse stato sì fido il mio Fernando. (A Lope) | |
| Vieni, signor. Castello o albergo ei sia, | |
| là ti aspetto, o a goder breve riposo | |
| 1020 | o a far pompa novella |
| del tuo sommo valor. Chi te ne prega | |
| non ha di Dulcinea... non ha la sorte; (Dorotea sospirando) | |
| ma forse ha più di lei l’alma gentile | |
| e più tenero il cor. Pensa ch’io sono | |
| 1025 | regal donzella e mio campion tu sei. |
| DON CHISCIOTTE | |
| Verrò. In servir regine | |
| sanno il loro dovere i pari miei. | |
| DOROTEA | |
| Quel pastor, che ancor non vede | |
| altro fior che una viola, | |
| 1030 | pensa e crede ch’ella sola |
| d’ogni fior sia la più bella. | |
| Ma se mira un dì la rosa | |
| che de’ fiori è la regina, | |
| per raccorla a lei s’inchina | |
| 1035 | né beltà più trova in quella. |
| SCENA VII | |
| DON CHISCIOTTE, LOPE e SANCIO | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Per me, Lope, la siegui. Affar non lieve | |
| con Sancio qui per poco ora mi ferma. | |
| LOPE | |
| Andrò; ma tosto vieni. A la regina | |
| lunghi son, te lontano, anche i momenti. | |
| 1040 | Don Chisciotte, ella t’ama. |
| DON CHISCIOTTE | |
| Or vanne appunto; e s’ella | |
| del suo amor ti favella e del mio merto, | |
| a lei togli ogni speme. Io non vorrei, | |
| per serbarmi fedele a Dulcinea, | |
| 1045 | mostrarmi discortese |
| con aperta ripulsa a una regina. | |
| LOPE | |
| L’una e l’altra ad un tempo amar non puoi? | |
| DON CHISCIOTTE | |
| O questo no. | |
| SANCIO | |
| Lo fan pur tanti e tanti. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Ma ciò non fanno i cavalieri erranti. | |
| LOPE | |
| 1050 | Amico, addio. (Parte Lope) |
| SCENA VIII | |
| DON CHISCIOTTE e SANCIO | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Sono infelice. Il tempo | |
| ch’io perdo, nel servir qui la regina, | |
| temer mi fa di Dulcinea lo sdegno. | |
| SANCIO | |
| Pensa, deh! pensa al cane | |
| che la carne perdé per seguir l’ombra. | |
| 1055 | Non sazia il vento; e non fa pancia il fumo. |
| DON CHISCIOTTE | |
| Co’ tuoi pazzi proverbi or che dir vuoi? | |
| SANCIO | |
| Che chiedi al sorbo i pomi; | |
| e semini ’l tuo grano in su l’arena. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Se parli mal, ti spieghi peggio. | |
| SANCIO | |
| Ascolta. | |
| 1060 | Tu sei quel cane; è Dulcinea quell’ombra; |
| Micomicona è quella carne. Intendi? | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Un’ombra è Dulcinea? | |
| SANCIO | |
| Vo’ dir che in lei non v’è sostanza. Eh! Segui | |
| l’amor di una regina | |
| 1065 | piovuta a noi dal cielo. Ella è gentile; |
| sa di cavalleria; par nata e fatta | |
| solo per esser moglie a don Chisciotte. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Moglie a me? Venga ancora | |
| la regina Ginevra | |
| 1070 | con la sua quintanona, io la rifiuto. |
| SANCIO | |
| Così si estingueranno i donchisciotti. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Ciò tolga il cielo. Al ben del mondo io debbo | |
| la mia razza immortal; ma a Dulcinea | |
| ne riserbano i fati il grand’onore. | |
| SANCIO | |
| 1075 | A Dulcinea? Vedrassi |
| nel grano il loglio e ne l’inchiostro il latte. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Come a dir? | |
| SANCIO | |
| Dulcinea ch’è una bifolca... | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Sancio... | |
| SANCIO | |
| Rozza, malfatta ed ignorante... | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Sancio... | |
| SANCIO | |
| Sucida, sporca ed incivile... | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 1080 | Non posso più. (Si avventa a Sancio e lo percuote con pugni) |
| SANCIO | |
| Pietà, signor, perdono. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| A Dulcinea lo chiedi. (Lo tiene in terra co’ piedi sul ventre) | |
| SANCIO | |
| Signora Dulcinea, mai più. Perdono. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Sorgi. Or bacia la mano a Dulcinea. (Sancio si alza) | |
| SANCIO | |
| A lei che sta al Toboso? | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 1085 | Bacia la mia che per la sua ti porgo. (Sancio s’inginocchia e bacia la mano a don Chisciotte) |
| SANCIO | |
| Mai più né in mal né in ben di lei non parlo. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Tu vedi, o Dulcinea, come io difenda | |
| la gloria e l’onor tuo. | |
| SCENA IX | |
| MENDO e li suddetti | |
| MENDO | |
| Che? Don Chisciotte? | |
| Lascia che in rivederti al sen mi stringa | |
| 1090 | de la bravura e del valor l’esempio. |
| DON CHISCIOTTE | |
| Mendo, amico, mi duole | |
| che, qual sol ne la sera, in ver l’occaso | |
| va la cavalleria. Non è più il tempo | |
| de gli Arturi famosi e dei Tristani; | |
| 1095 | ma chi sa? |
| MENDO | |
| Sì, speriam. Tu, che ne sei | |
| grande ristaurator, puoi far che ancora, | |
| come il sol nel mattino, | |
| l’alta cavalleria risplenda al mondo. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Lo bramo e lo farò. | |
| MENDO | |
| Giugnesti intanto | |
| 1100 | opportuno a goder la nobil festa |
| che ad una mesta dama offre un signore, | |
| vago di rallegrarla. Eccoli appunto. | |
| SCENA X | |
| FERNANDO, LUCINDA e li suddetti | |
| FERNANDO | |
| Vieni, Lucinda, e cresca, | |
| scemando in te il rigore, in me la speme. | |
| LUCINDA | |
| 1105 | Non rispondo a Fernando |
| che al nuovo giorno. | |
| FERNANDO | |
| E fausto il chiedo ai numi. | |
| Mendo, chi son costoro? | |
| MENDO | |
| Quegli è mancego e un pazzo | |
| ch’errante cavalier si chiama e vanta. | |
| FERNANDO | |
| 1110 | Che? Don Chisciotte? |
| MENDO | |
| È desso. | |
| FERNANDO | |
| Udiamlo. (A Lucinda) O benvenuto (A don Chisciotte) | |
| de la cavalleria l’onore e ’l pregio. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Sento che mi conosci. E tu chi sei? | |
| FERNANDO | |
| Un cavalier. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Ma non errante. Io ’l sono; | |
| 1115 | e ’l sono in tuo servigio, ove tu ’l chieda. |
| LUCINDA | |
| Io pur, signor, onoro | |
| il tuo valor. (A don Chisciotte) Strana figura è questa. (A Fernando) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Mi dicon che sei mesta. Ove ti giovi (Lucinda guarda don Chisciotte con attenzione) | |
| il braccio mio, tu ne disponi. Io sono | |
| 1120 | de l’afflitte donzelle il difensore. |
| LUCINDA | |
| Gentilezza cortese! | |
| SANCIO | |
| Ella ti guarda. (A don Chisciotte) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Come l’altre, d’amore anch’essa è punta. (A Sancio) | |
| SANCIO | |
| Che bel volto! (A don Chisciotte) | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Egli è bel; ma che far posso? (In questo mentre vanno a sedere Lucinda e Fernando) | |
| (O cara Dulcinea, quanto mi costi!) | |
| MENDO | |
| 1125 | Or la festa vedrassi. |
| DON CHISCIOTTE | |
| Quale ne fia il soggetto? | |
| MENDO | |
| Donzelle e cavalieri, arme ed amori. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Degno di don Chisciotte. Io qui mi assido. | |
| Ma non vi son libretti? | |
| MENDO | |
| 1130 | No. Mendo dirà tutto. Attenti. Aprite. (Si apre il prospetto e si vede un teatrino con la tenda abbassata) |
| Qui vedran Melisendra | |
| dal prode don Gaifero, amante e sposo, | |
| tolta ai mori infedeli. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Viva. L’istoria è bella e so ch’è vera. (Si alza la tenda del teatrino e si vede una sala regia con un re moro in trono, molti mori d’intorno ad esso ed una donzella inginocchiata a’ piedi del trono) | |
| MENDO | |
| 1135 | Ecco la prigioniera |
| che dal crudo tiranno | |
| la libertà perduta invano implora. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Ah, moro traditore! | |
| Buon per te che non v’era un don Chisciotte. (Si cambia la scena in campagna con veduta di città e passa un cavaliero a cavallo che porta in groppa Melisendra) | |
| MENDO | |
| 1140 | Or veggasi Gaifero |
| che la sua sposa ha tolta ai mori; e seco | |
| sul rapido destrier la tragge in salvo. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Va ben, va ben. Felici amanti, addio. (Si cambia la scena e comparisce piazza nella città con molti mori armati) | |
| MENDO | |
| Fuggita Melisendra, ecco lo sdegno | |
| 1145 | del re che freme, ecco il tumulto orrendo |
| del popolo infedel che, inteso il suono | |
| di tutte le campane, accorre a l’armi. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Altolà. Questo suono | |
| è contra il ver. Non han campane i mori. | |
| MENDO | |
| 1150 | Tanta delicatezza |
| qui non ci vuol. Ne’ gran teatri ancora | |
| son l’opere talvolta e le commedie | |
| viluppi mal tessuti | |
| di mille inconvenienze e d’altri errori; | |
| 1155 | e pur sono ascoltate. Alor ch’ei piace, |
| lo sproposito ancor si soffre e passa. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Vero è l’esempio. Io già m’acheto. Avanti. (Si muta la scena e si vede campagna con molte squadre di mori a cavallo) | |
| MENDO | |
| Que’ son mori infiniti | |
| che de’ miseri amanti in traccia vanno. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| 1160 | Vediam quel che faranno. (Don Chisciotte si leva in piedi con la mano su la spada) |
| MENDO | |
| Già son loro a le spalle. Ahi! Don Gaifero! | |
| Ahi! Melisendra! | |
| DON CHISCIOTTE | |
| E che? Non fia mai vero (Cava la spada) | |
| che sotto agli occhi miei coppia sì bella | |
| debba perir. Indietro, o cani, indietro. (Si accosta al teatrino) | |
| 1165 | No? Tutti andrete a pezzi. (Con la spada rompe tutte le figure) |
| MENDO | |
| Ferma, ferma. | |
| DON CHISCIOTTE | |
| Che ferma? Empi marrani, | |
| cadeste pur. Già tutto il campo è pieno | |
| di membra lacerate e teste rotte. | |
| Questo, iniqui, è il valor di don Chisciotte. | |
| 1170 | Sono un fulmine di guerra. |
| Tutti i mori andaro a terra; | |
| e gli amanti han libertà. | |
| Glorioso e memorando | |
| questo braccio e questo brando | |
| 1175 | tanto puote e tanto fa. (Parte) |
| SANCIO | |
| Viva, viva il patron. Poter del mondo! | |
| Non lo vidi mai più sì furibondo. (Parte Sancio) | |
| MENDO | |
| Sì, ch’ei viva e ch’io mora | |
| dopo tanta rovina e tanto scempio. | |
| FERNANDO | |
| 1180 | Mendo, tempra il tuo affanno. |
| Fernando è pronto a riparar quel danno. | |
| Or tu, bella, che dici? | |
| LUCINDA | |
| (Fingasi quel piacer che può ingannarlo). | |
| Del cavaliero il bel furor mi piacque. | |
| 1185 | Ma tal cavalleria |
| finalmente non è che una pazzia. | |
| FERNANDO, MENDO, LUCINDA ED ALTRI (Di dentro) | |
| Queste sono le bravure | |
| degli erranti cavalieri. | |
| Con bambocci e con figure | |
| 1190 | sono arditi e son guerrieri; |
| e di simili avventure | |
| van fastosi e vanno alteri. | |
| Fine dell’atto terzo | |
| Segue il ballo de’ bagattellieri. | |