Alessandro in Sidone (Zeno e Pariati), Venezia, Pasquali, 1744
| ATTO TERZO | |
| Stanze terrene nel palazzo. | |
| SCENA PRIMA | |
| FENICIA e ARGENE | |
| ARGENE | |
| Come pensi schernirli? | |
| FENICIA | |
| 815 | Sia quanto puote uom saggio, |
| ha il suo debole anch’esso. In Aristippo | |
| ciò che prevale è il fasto. | |
| ARGENE | |
| In Crate? | |
| FENICIA | |
| Il senso. | |
| ARGENE | |
| Vedi che volto, onde sien presi i cori! | |
| FENICIA | |
| Il primo io coglierò, qual pesce all’esca, | |
| 820 | cinto in mirarlo di corona e di ostro. |
| ARGENE | |
| E a te non mancheran vezzi e lusinghe | |
| per trar l’altro alla rete. | |
| FENICIA | |
| Ecco Aristippo. | |
| SCENA II | |
| ARISTIPPO e le suddette | |
| ARISTIPPO | |
| Due soli di nostr’alma esser gli affetti, | |
| Fenicia, è mia sentenza, | |
| 825 | il piacere e il dolor. |
| FENICIA | |
| Soave il primo | |
| e gentil movimento, | |
| aspro il secondo e da fuggirsi ognora. | |
| ARGENE | |
| A lei tu ciò insegnasti, a me quest’alma. | |
| ARISTIPPO | |
| Per fuggir dunque il duol, tormi non deggio | |
| 830 | del tuo disprezzo al torto? |
| FENICIA | |
| E che vorresti? | |
| ARISTIPPO | |
| All’ingiuria compenso, al duol riparo. | |
| ARGENE | |
| (Chi l’insidie non vede, in esse inciampa). | |
| FENICIA | |
| Di Alessandro al favor non fai ricorso? | |
| ARISTIPPO | |
| No, che pria del suo voto il tuo vorrei. | |
| FENICIA | |
| 835 | Già diedi una ripulsa. |
| ARISTIPPO | |
| So il costume del sesso, | |
| negar, per ceder poi con più decoro. | |
| FENICIA | |
| Fan così le plebee. Del mio rifiuto | |
| poco intendi l’arcano. | |
| ARISTIPPO | |
| A me lo esponi. | |
| ARGENE | |
| 840 | (La preda è nella rete). |
| FENICIA | |
| Onoro in Aristippo il mio maestro; | |
| ma per amarlo, in lui | |
| di uno sposo regal, quale a me dessi, | |
| vorrei farmi un’idea. Saprebbe il core | |
| 845 | allor, dagli occhi miei, se un sol l’oggetto |
| esser può del rispetto e dell’amore. | |
| ARISTIPPO | |
| Nel maestro che onori, | |
| amar potrai lo sposo ed il regnante. | |
| FENICIA | |
| Ma per amarlo ei pria dee farmi amante. | |
| ARISTIPPO | |
| 850 | Come? Non bene intendo. |
| ARGENE | |
| Non intendo? Un filosofo? Io l’intendo, | |
| senza filosofia. | |
| Vuol dir che tu cotesti abiti spogli | |
| e con manto e corona | |
| 855 | ti presenti a’ suoi lumi. |
| Non è così? (A Fenicia) | |
| FENICIA | |
| Così, germana, appunto. | |
| ARISTIPPO | |
| Cerchi vero piacer da falso aspetto? | |
| FENICIA | |
| Senza di questa legge io non ti accetto. | |
| ARISTIPPO | |
| Ma come farlo? Ov’è diadema e manto? | |
| FENICIA | |
| 860 | Rimembranze funeste! Ho quei del padre. |
| ARGENE | |
| Ove ti piaccia, a un cenno mio fien pronti. | |
| FENICIA | |
| Sì, vanne, amata Argene; e tu gli attendi | |
| nel vicino giardin. Poi verrò anch’io. | |
| ARGENE | |
| Colà gli avrai. (Questi è già colto). Addio. (Ad Aristippo) | |
| 865 | Vago sei quanto un Narciso; |
| ma il diadema al tuo bel viso | |
| più vaghezza aggiungerà. | |
| Ed attonito ogni core | |
| non saprà se in te maggiore | |
| 870 | sia il sapere o la beltà. |
| SCENA III | |
| FENICIA, ARISTIPPO e CRATE | |
| FENICIA | |
| Vien Crate. | |
| ARISTIPPO | |
| Ah, il mio rivale. | |
| FENICIA | |
| Di Alessandro nel cor ma non nel mio. | |
| CRATE | |
| Addio, can meliteo, can signorile. | |
| ARISTIPPO | |
| Chi più cane è di te che sei mastino? | |
| FENICIA | |
| 875 | (Gentil scena ad udir qui m’apparecchio). |
| CRATE | |
| Quella, che porti indosso | |
| purpurea vesta, è di tua madre o tua? | |
| ARISTIPPO | |
| Vai tu nudo o vestito? Hai tu su l’ossa | |
| pelle? O non l’hai? Tanto sei straccio e smunto. | |
| CRATE | |
| 880 | Vesta certo è di donna intorno ad uomo. |
| Che guardi tu? | |
| ARISTIPPO | |
| Per gli forami io guardo | |
| del tuo lacero pallio, | |
| se t’esce la pazzia; ma l’hai nel capo. | |
| FENICIA | |
| (Questi son quei che saggi il mondo appella). | |
| CRATE | |
| 885 | Se un caval ben bardato avvien ch’io miri, |
| mi sovvien di Aristippo. | |
| ARISTIPPO | |
| E quando m’urta | |
| un asino indiscreto, io penso a Crate. | |
| CRATE | |
| Grasso abbastanza è l’animal. Ben tosto | |
| trarsi puote al macello. | |
| ARISTIPPO | |
| 890 | Oh figura gentil! Tu star dovresti |
| ne’ seminati a spaventar gli uccelli. | |
| FENICIA | |
| (Oh, qui fosse Alessandro!) | |
| ARISTIPPO | |
| Mostra; che hai tu nel sacco? | |
| Crud’erbe, muffo pane. | |
| 895 | Cibo appunto da cane o da giumento. |
| CRATE | |
| S’io volessi adular, come Aristippo, | |
| oro in tasca anch’io avrei, fagiani a mensa. | |
| ARISTIPPO | |
| Nero avvoltor, ti pasci in sucidume. | |
| CRATE | |
| Peggior dell’avvoltore è il lusinghiero; | |
| 900 | quello i morti sol rode e questo i vivi. |
| FENICIA | |
| Non stan due femminelle | |
| altercando così. Vergogna, o saggi. | |
| CRATE | |
| Saggio colui? Secondo i pazzi. | |
| ARISTIPPO | |
| È Crate | |
| pazzo secondo tutti. | |
| CRATE | |
| 905 | Chi ottien biasmo da’ tristi, è in lode a’ buoni. |
| ARISTIPPO | |
| Uomo ancor non intesi a te dar lode. | |
| CRATE | |
| La colpa è tua, che ancora | |
| praticar non sapesti un uom da bene. | |
| ARISTIPPO | |
| Di Fenicia le nozze | |
| 910 | che buon boccon saria per li tuoi denti! |
| CRATE | |
| E di Sidone il regno | |
| che gran pasto saria per la tua fame! | |
| ARISTIPPO | |
| Eh, per bestia da soma | |
| la gualdrappa non è. | |
| CRATE | |
| Sei volpe fina; | |
| 915 | ma non entri in pollaio questa volta. |
| FENICIA | |
| (Mai non la finirian). Parti, Aristippo. | |
| Argene attende. | |
| ARISTIPPO | |
| Ah, quasi | |
| l’avea posta in obblio. | |
| Ma co’ pazzi a garrir non ci è vantaggio; | |
| 920 | e chi è il primo a tacer, sempre è il più saggio. |
| Laido, misero, pezzente, | |
| incivile, superbo ma vile, | |
| del saper, che tu professi, | |
| meglio impara a profittar. | |
| 925 | Quel vantar salvatichezza, |
| quel vestir con sordidezza | |
| non dà grazia e non dà stima | |
| ma fa rider e beffar. | |
| SCENA IV | |
| FENICIA e CRATE | |
| FENICIA | |
| Con sì lieto sembiante | |
| 930 | di Aristippo le ingiurie ascolti e soffri? |
| CRATE | |
| Ciò che il foco al metal, fan l’onte al saggio. | |
| FENICIA | |
| Molto ei disse in tua offesa. | |
| CRATE | |
| Euticrate, Nicodromo e tanti altri | |
| mi fecer peggio. E Crate ognor fu Crate. | |
| FENICIA | |
| 935 | Tu però le sferzate |
| con usura ben grande a lui rendesti. | |
| CRATE | |
| Intendo. Il cor ti duole, | |
| perché fu punto il tuo gentil maestro. | |
| FENICIA | |
| (Or di coglierlo è tempo). | |
| CRATE | |
| 940 | Lo so, lo so; ti parla |
| in pro del suo saper la sua bellezza. | |
| Da voi sempre si apprezza | |
| quella filosofia ch’entra per gli occhi. | |
| FENICIA | |
| T’inganni. Io non decido | |
| 945 | degli occhi miei col voto; |
| e in Aristippo i suoi difetti io veggo. | |
| CRATE | |
| Perché dunque lo segui? | |
| FENICIA | |
| Noi sai? Loda una stella | |
| chi la luce del sole ancor non vide. | |
| CRATE | |
| 950 | (Bella è Fenicia). E quando il sol poi vede? |
| FENICIA | |
| Più la stella non guarda e lui sol mira. | |
| CRATE | |
| (Bel colpo! se al nimico e a sue dottrine | |
| toglier costei potessi). | |
| FENICIA | |
| (Già cade). Povertà meglio che lusso, | |
| 955 | modestia più che fasto amo nel saggio. |
| Oh fosse Crate il mio maestro! Oh il fosse! | |
| CRATE | |
| (Colpo più bel, se l’innamoro!) In Crate, | |
| che di amabil ritrovi e che di buono? | |
| FENICIA | |
| Tutto. Aspetto virile, | |
| 960 | aria grave, cor grande e ciò che degno |
| di Fenicia può farlo e più del regno. | |
| CRATE | |
| Di regno non parliam. Fenicia sola | |
| vincer mi può. Sì, o bella. In certi istanti | |
| a’ filosofi ancora amor comanda. | |
| FENICIA | |
| 965 | E sotto alle sue leggi |
| rozza filosofia gentil si rende. | |
| CRATE | |
| Crate, se vuoi, fia tuo maestro. (È bella). | |
| FENICIA | |
| E se vuol compiacermi, ei fia mio sposo. | |
| CRATE | |
| Compiacerti? (Oh begli occhi!) Or di’, che vuoi? | |
| FENICIA | |
| 970 | Cotesti tuoi laceri ammanti e troppo |
| sordidi arnesi e vili, | |
| di Fenicia all’amor fann’onta e scorno. | |
| CRATE | |
| Veder vorresti un Ganimede in Crate? | |
| FENICIA | |
| No; ma più colto agli occhi altrui lo bramo | |
| 975 | per discolpar i miei. |
| CRATE | |
| Io questo pallio e questo sacco apprezzo... | |
| FENICIA | |
| Più di Fenicia. Dillo. | |
| CRATE | |
| No, cara. (È bella assai!) No, ma conviene | |
| alla cinica setta il vestir mio. | |
| FENICIA | |
| 980 | Non parlo più. Cinica setta, addio. (In atto di partire) |
| CRATE | |
| Ferma. (Avvampo d’amor). Di me, che il mondo, | |
| Diogene che diria? | |
| FENICIA | |
| Dove Diogene parla, io non rispondo. (Di novo in atto di partire) | |
| CRATE | |
| Deh, non partir. (Son colto). Onde poss’io | |
| 985 | altri abiti trovar? Povero sono. |
| FENICIA | |
| Qui trattienti per poco e per mio cenno | |
| tosto gli avrai, poi con Fenicia il trono. | |
| CRATE | |
| Abbia il trono Aristippo. Io te sol cerco. | |
| FENICIA | |
| Mi avrai ma teco in soglio. | |
| 990 | E il superbo rivale, il vano amante |
| vedrà Crate mio sposo o suo regnante. | |
| Nel tuo volto... (l’ho ben colto) | |
| di uno sposo io veggo il brio | |
| e di un re... (rider mi fa) | |
| 995 | e di un re... (non posso più) |
| la sovrana maestà. | |
| E già sento nel cor mio | |
| il poter... (di tua pazzia), | |
| il poter di tua virtù | |
| 1000 | e il piacer... (che frenesia!) |
| e il piacer di tua beltà. | |
| SCENA V | |
| CRATE e IPPARCHIA | |
| CRATE | |
| (Diogene mi perdoni). | |
| IPPARCHIA | |
| (Ecco l’ingrato). | |
| CRATE | |
| (Fenicia è troppo bella). | |
| IPPARCHIA | |
| (Egli tra sé favella). | |
| CRATE | |
| 1005 | (Bella; ma il pallio... Oh sesso |
| negletto ma cercato!) | |
| IPPARCHIA | |
| (Ipparchia, ardire). (Se gli accosta) | |
| CRATE | |
| Un filosofo? Eh, sì. Già in questo core | |
| della filosofia trionfa amore. | |
| IPPARCHIA | |
| Grazie dunque ad amor. Ipparchia infine... | |
| CRATE | |
| 1010 | O in fine o in mezzo, e che vuoi tu da Crate? |
| IPPARCHIA | |
| Ch’ei mi lasci sperar, poiché una volta... | |
| CRATE | |
| Che volta? Che sperar? Riedi a Marona. | |
| IPPARCHIA | |
| Deh, ferma. Tu dicesti, | |
| o il disse amor per te, che nel tuo core | |
| 1015 | della filosofia... |
| CRATE | |
| Taci. (Mi udì costei). Non m’intendesti. | |
| Dissi che la filo... che amor... Ma vanne. | |
| Conto non rendo a te di quel ch’io dissi. | |
| IPPARCHIA | |
| Conto rendimi almeno | |
| 1020 | di tanti passi miei; rendimi conto |
| delle lagrime mie, de’ miei sospiri. | |
| CRATE | |
| (Qui vedrebbe Aristippo | |
| se tanto sozzo e tanto vil son io). | |
| IPPARCHIA | |
| Ah, sì, conto mi rendi | |
| 1025 | del mio tenero amore... |
| CRATE | |
| (Alle bestie da soma | |
| non si fan tanti preghi). | |
| IPPARCHIA | |
| Scacciata dal tuo sdegno, a te ritorno; | |
| dal tuo core abborrita, ancor ti adoro. | |
| CRATE | |
| 1030 | (Tutte mi aman le belle). Orsù, dicesti? |
| IPPARCHIA | |
| Dissi; e pietade attendo. | |
| CRATE | |
| Io di tue frenesie... (Guardando dentro la scena) | |
| Ma veggo Argene e i servi. | |
| Andiam. Tutto è già pronto. (In atto di partire) | |
| IPPARCHIA | |
| 1035 | Crate, Crate, tu parti? |
| CRATE | |
| Io di tue frenesie non rendo conto. | |
| Vuoi spezzar le tue catene? | |
| Va’; dispera del mio amor; | |
| e di’ al tuo pazzo cor | |
| 1040 | che più non m’ami. |
| La lusinga della spene, | |
| che promette a te il goder, | |
| fa il misero piacer | |
| de’ tuoi legami. | |
| SCENA VI | |
| IPPARCHIA | |
| IPPARCHIA | |
| 1045 | Ciel, che ascolto! Che veggo! |
| Perché que’ tronchi accenti? Alla mia vista | |
| un saggio si confonde? | |
| Che mai disse di Argene? Ah, Crate in Crate | |
| più non ritrovo; e sempre Ipparchia, oh dio, | |
| 1050 | in Ipparchia vegg’io! |
| Chi è infelice nell’amar | |
| un ingrato vincer può | |
| col valor della costanza. | |
| Non imparo il disperar | |
| 1055 | da colui che m’insegnò |
| di ogni mal la tolleranza. | |
| SCENA VII | |
| ADDOLONIMO seguito da un fenicio | |
| ADDOLONIMO | |
| Tu fedele il mio foglio | |
| recasti ad Alessandro; e in tua mercede | |
| non ho un obolo pur. Del mio giardino | |
| 1060 | darò semplici frutta... (Il fenicio si parte) |
| Disdegnoso egli parte. | |
| Non mi duol povertà, se non per gli altri. | |
| Io per me di mia sorte | |
| vivo contento. Il bene, | |
| 1065 | che di perder sol temo, è l’innocenza. |
| Questa nel mio silenzio era in periglio, | |
| che chi vietar può il male, | |
| se nol vieta, lo fa. Viene Alessandro. | |
| SCENA VIII | |
| ALESSANDRO e ADDOLONIMO | |
| ALESSANDRO | |
| Uom da bene, chi sei? | |
| ADDOLONIMO | |
| Quell’uom da bene, | |
| 1070 | che tu già mi appellasti, esser desio. |
| ALESSANDRO | |
| Non mi è ignoto il tuo volto. | |
| ADDOLONIMO | |
| Come il sol valli e monti, | |
| guarda anche il re bassi e sublimi oggetti. | |
| ALESSANDRO | |
| Io ti osservai più volte | |
| 1075 | nel vicino giardin. |
| ADDOLONIMO | |
| Dalle mie mani | |
| ei riceve cultura, | |
| io da lui nutrimento. | |
| ALESSANDRO | |
| (Ha in semplice vestito e in vile impiego | |
| nobile aspetto e ragionar gentile). | |
| 1080 | Il tuo nome? |
| ADDOLONIMO | |
| Addolonimo. | |
| ALESSANDRO | |
| Tal dirsi | |
| intesi, i cui maggiori | |
| già regnaro in Sidon. | |
| ADDOLONIMO | |
| Grandezza in loro | |
| finì; principiò in lui stento e disagio. | |
| ALESSANDRO | |
| Quel tu saresti? | |
| ADDOLONIMO | |
| A tanta | |
| 1085 | meschinità son giunto |
| ch’è menzogna il negarlo e pare il dirlo. | |
| ALESSANDRO | |
| Nato di regal sangue, | |
| avvezzar ti potesti | |
| alla rustica marra? | |
| ADDOLONIMO | |
| Esser qual nacqui | |
| 1090 | non potea nella reggia; e comparirvi |
| sdegnai, qual io non era. | |
| Così lontano dalla turba errante, | |
| vissi a me stesso; e ciò che rado ottiensi | |
| o non mai, dov’è fasto, invidia e lusso, | |
| 1095 | conservai libertà, pace, innocenza. |
| ALESSANDRO | |
| Come sostieni tua fortuna avversa? | |
| ADDOLONIMO | |
| Con alma sì tranquilla, | |
| con cui non so se sosterrei l’amica. | |
| ALESSANDRO | |
| Né in te nasce desio del ben perduto? | |
| ADDOLONIMO | |
| 1100 | Nel mio angusto orticel trovo il mio regno. |
| Con aver quanto basta, ho quanto chiedo; | |
| e in nulla posseder, tutto possiedo. | |
| ALESSANDRO | |
| Oh te felice! Esser vorrei te solo, | |
| se non fossi Alessandro. | |
| 1105 | Vattene. Non invano |
| mi ti offriro gli dei. | |
| Spera sorte miglior. Degno ne sei. | |
| ADDOLONIMO | |
| Ah, non mi dir ch’io speri, | |
| che se di speme io sento | |
| 1110 | i morsi lusinghieri, |
| addio, mia pace. | |
| Lungi da questo sen | |
| sì amabile tormento, | |
| sì placido velen | |
| 1115 | che uccide e piace. |
| SCENA IX | |
| ALESSANDRO, poi EFESTIONE | |
| ALESSANDRO | |
| Se il pensier non m’inganna e l’apparenza, | |
| quel saggio in lui ritrovo... | |
| EFESTIONE | |
| A te, mio sire, | |
| questo foglio è diretto. | |
| ALESSANDRO | |
| Onde l’avesti? | |
| EFESTIONE | |
| In uscir di tue stanze | |
| 1120 | uom plebeo mi si accosta; |
| mi crede il re; mel porge; e poi sì ratto | |
| sen va che invano io fo seguirne i passi. | |
| ALESSANDRO | |
| Riponilo in mia stanza. Ad altro tempo... | |
| EFESTIONE | |
| No, mio signor, che può da breve indugio | |
| 1125 | o a te nascer periglio o altrui sciagura. |
| Che sai qual vi si chiuda arcano o voto? | |
| Chi è re nulla trascuri e tutto ascolti. | |
| ALESSANDRO | |
| Ben consiglia il tuo zelo. Aprilo e leggi. | |
| EFESTIONE | |
| «Re, nel giardino, ove hai di andar per uso, | |
| 1130 | guardati di por piede. Ivi a tua vita |
| v’è chi macchina insidie. | |
| Credi al zelo e alla fede | |
| di chi, fuor che salvarti, altro non chiede». | |
| ALESSANDRO | |
| Insidie alla mia vita? | |
| EFESTIONE | |
| 1135 | E insidie a re sì giusto? Or che far pensi? |
| ALESSANDRO | |
| Sorprenderne l’autor, dov’ei le trama. | |
| EFESTIONE | |
| Ci andrem con gente armata. | |
| ALESSANDRO | |
| No, che questo faria l’empio più cauto; | |
| e il mostrarne temenza a me sconviene. | |
| 1140 | Solo vi andrò; tu sarai meco; venga |
| con noi Straton. Cade il mio dubbio in lui. | |
| Conosco il fiero genio e l’odio antico; | |
| e di rado si placa un gran nimico. | |
| EFESTIONE | |
| Saggia hai la mente e generoso il core. | |
| ALESSANDRO | |
| 1145 | Troverò il traditore; |
| ma chi sa poi se troverò il fedele? | |
| Nol permettan gli dii; che sfortunato | |
| troppo sarei, se fossi | |
| giudice al fallo e al beneficio ingrato. (Si parte) | |
| EFESTIONE | |
| 1150 | Son tutto orrore e sdegno |
| nel rischio del mio re. | |
| Contro il fellone indegno | |
| s’armi la ria vendetta, | |
| vegli l’amica fé. | |
| Il fine dell’atto terzo | |