Alessandro in Sidone (Zeno e Pariati), Venezia, Pasquali, 1744
ATTO PRIMO | |
Spalliera di cedri, contigua agli orti di Addolonimo ed al palazzo abitato da Alessandro ne’ sobborghi di Sidone. | |
SCENA PRIMA | |
ADDOLONIMO, affaccendato intorno ad alcune piante, CRATE e NILO | |
CRATE | |
Nilo. Che? Non rispondi? | |
NILO | |
Misero me! Che brami? (Mangiando un pane di nascosto di Crate) | |
CRATE | |
Veggiam. Ti colsi pur col pane in bocca. (Trova il pane in mano a Nilo) | |
Iniquo! Un pane al sacco mio s’invola? (Crate batte Nilo) | |
NILO | |
5 | Destin della mia fame è ch’io ti rubi. |
CRATE | |
E destin dei mio sdegno è ch’io ti batta. (Lo batte ancora) | |
NILO | |
Rubo al padron. L’uso comune è tale. | |
ADDOLONIMO | |
Crate, perdona al servo. | |
Contro di altr’uom l’ira del savio è breve. | |
CRATE | |
10 | Quegli un uomo? Un mio schiavo è una mia bestia. |
Il lupo! Il parasito! (A Nilo) Or tu, che fai? (Ad Addolonimo) | |
ADDOLONIMO | |
Nella cultura industre | |
di queste piante ore beate io traggo. | |
CRATE | |
Né il regio cor ti punge amor di regno? | |
ADDOLONIMO | |
15 | Nulla curo il regnar. Natura e grado |
me ne dier la ragion. Straton caduto | |
la via me n’apre; e un vincitor, ch’è giusto, | |
render potrebbe a me degli avi ’l soglio; | |
ma ch’io lo cerchi? No. Sul mio volere | |
20 | mi fa re la virtù. Su quel degli altri |
re mi faccia il destin, s’ei re mi vuole. | |
CRATE | |
Questo è saper. (Ad Addolonimo) Questa è filosofia. (A Nilo) | |
NILO | |
Buon pro. Questa mi sembra una pazzia. | |
CRATE | |
Ben pensi e parli ben. Ma veggo in rischio | |
25 | l’innocenza che vanti. |
Una scaltra beltà... Basta... Tu parli | |
troppo spesso a Fenicia. | |
Carbon, che si maneggia, o scotta o tinge. | |
ADDOLONIMO | |
(Fenicia, l’idol mio). Scorta, non rischio | |
30 | di mia innocenza è della bella il labbro. |
CRATE | |
Follie! Follie! Quel sesso | |
viva insidia è del nostro. | |
La donna è un ben degli occhi e un mal del core. | |
NILO | |
(L’orso detesta il mel, la volpe i polli). | |
ADDOLONIMO | |
35 | Amar nel frale anche il divin si puote. |
CRATE | |
Eh, Platon più non vive. | |
ADDOLONIMO | |
Qual danno, ov’io la bella ascolti e vegga? | |
CRATE | |
Quale? Guarda la paglia al foco unita. | |
ADDOLONIMO | |
Con le labbra della bella | |
40 | sol virtude a me favella |
e più saggio allor mi rende. | |
Ed a’ lampi di quel ciglio, | |
senza tema di periglio, | |
sol di gloria il cor si accende. (Addolonimo si ferma incontrandosi con Fenicia) | |
SCENA II | |
FENICIA e i suddetti | |
CRATE | |
45 | Il fermarti al suo arrivo |
è gloria o pur virtù? Veggiamlo un poco. | |
Guardati. Tu sei paglia; e quella è foco. | |
FENICIA | |
Io son foco? Perché? | |
CRATE | |
La paglia il dica. | |
FENICIA | |
Più chiaro a me rispondi. | |
CRATE | |
50 | Foco, foco voi siete. Una scintilla, |
che in cor d’uom troppo incauto abbia ricetto, | |
fa grande incendio. Al mio però non giunge | |
né giungerà l’ardor. Virtude è questa. (Ad Addolonimo. Volta con disprezzo le spalle a Fenicia) | |
NILO | |
Non farebbe così da testa a testa. (Ad Addolonimo) | |
FENICIA | |
55 | Tanto è nociva all’uom nostra bellezza? |
CRATE | |
Quanto il vischio agli uccelli e l’amo a’ pesci. | |
FENICIA | |
Questa troppo incivile | |
rozza filosofia, che amor condanna, | |
di un uom fa un tronco, anzi che un savio. A’ cori | |
60 | meno rigide leggi, |
filosofo gentil, detta Aristippo. | |
CRATE | |
Quegli è gentil. Lo so. Velen, che piace, | |
par grato cibo. Il tuo Aristippo insegna | |
ciò che a lui già insegnaro il lusso e il fasto. | |
FENICIA | |
65 | Ma con Socrate ei parla. |
CRATE | |
Forse a que’ giorni era men vano il sesso. | |
ADDOLONIMO | |
E con Socrate ei vuole | |
che ancor da’ savi amar si debba il bello. | |
CRATE | |
Io no. Per tutto il bel non spenderei | |
70 | pur una sol filosofal parola. |
NILO | |
Non ti diria così da solo a sola. (A Fenicia) | |
SCENA III | |
EFESTIONE e i suddetti | |
EFESTIONE | |
Crate, Alessandro a sé ti vuol. Mi segui. | |
CRATE | |
Pian col voler. Questo Alessandro è Giove? | |
FENICIA | |
No; ma un re che ti chiama. | |
CRATE | |
75 | Per me Nilo e Alessandro, un re e un bifolco |
sono le istesse cose. E tu chi sei? | |
EFESTIONE | |
Efestion che reca il regal cenno. | |
CRATE | |
Non mi cale del cenno e non del messo. | |
ADDOLONIMO | |
Colpa è l’indugio. Vanne. | |
CRATE | |
80 | A chi? Libero io nacqui. |
EFESTIONE | |
Temi chi vincer sa provincie e regni. | |
CRATE | |
Né regno né provincia io mai non fui. | |
EFESTIONE | |
Al re che dir degg’io? | |
CRATE | |
Il ver, se in corte s’usa. | |
85 | Dirai ch’ov’io lui voglia andrò a trovarlo. |
S’egli me vuol, me trovi. | |
EFESTIONE | |
Fasto troppo superbo! | |
FENICIA | |
Un re vuoi che a te venga? | |
CRATE | |
Per questo ha gambe e piedi. | |
ADDOLONIMO | |
90 | Egli a te qui verrà... |
CRATE | |
Ma non mi trovi. | |
Addio. Guardati. (Ad Addolonimo) Andiamo. (A Nilo) Io non m’inchino, | |
perché non son tuo schiavo; (A Fenicia) | |
e come tratto i re, tratto le belle. | |
FENICIA | |
Brutal filosofia! | |
NILO | |
95 | Ah! Tu non sai quanto animale ei sia. |
CRATE | |
Anche amor sta in quel bel volto | |
qual tiranno assiso in trono; | |
e superbo chiama i cori; | |
ma il mio core a lui non va. | |
100 | Vezzi e grazie io non ascolto. |
Non mi vendo e non mi dono | |
né alle offerte né a’ favori | |
di fortuna o di beltà. | |
SCENA IV | |
FENICIA e ADDOLONIMO | |
FENICIA | |
Addolonimo, è tempo | |
105 | che a te parli ’l tuo cor. Tempo è che rieda |
a quella man degli avi tuoi lo scettro. | |
ADDOLONIMO | |
La figlia di Straton, che lo reggea | |
e che reggerlo può, fa questi voti? | |
FENICIA | |
Dall’ira di Alessandro | |
110 | sperar non so tal dono. |
ADDOLONIMO | |
Donde, o bella, il pensier di mia grandezza? | |
FENICIA | |
Donde? Dal dover mio. | |
(Sapesse almen che il mio dovere è amore). | |
ADDOLONIMO | |
Serba al tuo genitore | |
115 | fede miglior. Spera per lui. Chi seppe |
usurpar la corona a un regio erede, | |
impetrarla saprà da un suo nimico. | |
FENICIA | |
Del regno a te usurpato | |
men reo parmi Straton, se a te si rende. | |
ADDOLONIMO | |
120 | Sprezza il regnar chi un maggior ben desia. |
(Potessi dir ch’ella è il sol ben ch’io bramo). | |
FENICIA | |
Qual ben maggior di un trono? | |
ADDOLONIMO | |
(Quasi dissi Fenicia). Il mio riposo. | |
FENICIA | |
Eh, va’. Scuoti il letargo, | |
125 | onde Crate addormenta |
il tuo spirto regal. Togli alla sorte | |
ciò che al sangue si dee. Giusto è Alessandro. | |
Sol che tu voglia, il nostro re tu sei. | |
SCENA V | |
ARGENE e i suddetti | |
ARGENE | |
Germana, a questa parte | |
130 | tosto verrà Alessandro. Ei te non vegga (Ad Addolonimo) |
con Fenicia parlar. Sospetta o rea | |
la vostra intelligenza a lui può farsi. | |
ADDOLONIMO | |
Ben mi consigli. Addio. M’è grato il zelo | |
che veggio in te; ma in te l’ascondi; e intanto | |
135 | del mio regno e di me disponga il cielo. (Addolonimo si parte) |
ARGENE | |
Fenicia, e che ti affanna? | |
Il regno che perdiam? Virtù a noi resta. | |
Il padre prigionier? Speriamlo sciolto. | |
La patria oppressa? Altrove ella si cerchi. | |
FENICIA | |
140 | Stupida, o cara Argene, |
in sì gravi sciagure è l’indolenza. | |
ARGENE | |
Gravi son; ma non ceda | |
al vil peso di loro alma ch’è forte. | |
FENICIA | |
Qual fortezza, ove il duolo è grande e giusto? | |
ARGENE | |
145 | Giusto e grande lo fan tema e fiacchezza. |
Ma qual duol Aristippo a te permette? | |
FENICIA | |
Maggior di sua dottrina è il nostro frale. | |
ARGENE | |
Eh, confessa ad Argene | |
che piangi, più che i nostri, i mali tuoi | |
150 | e che il tuo duolo è amore. Io nol conosco; |
ma parmi di vederne | |
la fiamma in que’ sospiri; e giurerei | |
che Addolonimo solo è il tuo tormento. | |
FENICIA | |
È ver, germana. Io l’amo. | |
ARGENE | |
155 | (Misera!) E tanto costa a te l’amarlo? |
FENICIA | |
Me non cruccia il mio affetto | |
ma il mio dover che il bel desio ne cela. | |
ARGENE | |
Affetto che desia, dover che tace, | |
ecco un doppio languir. Pietà mi fai. | |
160 | Grazie al destin ch’è mio natio costume, |
senza maestro, odiar ciò ch’è dolore; | |
e grazie al ciel ch’io non conosco amore. | |
Se amore io mai vedrò | |
volermi entrar nel sen, | |
165 | ciò che risponderò più sempre imparo. |
«Vattene» a lui dirò. | |
«Non sei che un rio velen; | |
e il dolce, che prometti, è troppo amaro». | |
SCENA VI | |
ALESSANDRO, STRATONE e FENICIA, con seguito di macedoni e di cavalieri sidoni | |
ALESSANDRO | |
Soffra Straton. M’oda Fenicia; e voi | |
170 | non temete, o sidoni. |
Vincere i regni ad Alessandro è gloria; | |
e più gloria è donarli. | |
Il vostro è mia conquista. A voi l’arbitrio | |
di un novo re già diedi. Una corona | |
175 | pose in litigio i voti. In fra gli eguali |
mal si cerca il sovrano... | |
STRATONE | |
E vivente Stratone, in chi trovarlo? | |
Io re... | |
ALESSANDRO | |
Taci. La sola | |
grandezza, che ti resta, | |
180 | è l’esser ne’ miei ceppi. |
FENICIA | |
Misero genitor! | |
ALESSANDRO | |
Qual lo chiedete, | |
io di Sidon sul trono | |
il più saggio alzerò. | |
FENICIA | |
Ma all’atto illustre, | |
perdonami, o signor, scema un gran fregio | |
185 | la tua vendetta. Oh quanto |
saria gloria maggior ripor sul trono | |
un nimico già vinto! | |
ALESSANDRO | |
A nimico sì altero e sì ostinato | |
lo scettro io renderei? Pospormi a Dario? | |
190 | E distrutta dal ferro, arsa dal foco |
voler Sidon, pria che Alessandro amico? | |
No no, viva privato; | |
e sul trono altri sieda, ond’ei già cadde; | |
ma vi sieda tuo sposo. | |
195 | Deggia la figlia al mio favor... |
STRATONE | |
T’inganni. | |
Nulla a te vo’ dover. M’hai tolto il regno | |
e puoi tormi la vita; | |
ma dispor degli affetti | |
non è in tua possa. Io ti son padre, o figlia; | |
200 | e dal comun nimico |
io ti vieto accettar sposo e diadema. | |
I paterni comandi il tuo dovere, | |
in qualunque destin, rispetti e tema. | |
FENICIA | |
(Comando che al mio amore e giova e piace). | |
STRATONE | |
205 | Vinto son ma non oppresso. |
Sono ancor re di me stesso, | |
sfortunato e sempre forte. | |
Sul mio cor non hai poter. | |
Ho virtù per non temer, | |
210 | se per vincer non ho sorte. |
SCENA VII | |
ALESSANDRO e FENICIA | |
ALESSANDRO | |
Troppo è ingiusto Straton, tu troppo saggia | |
per ricusar tua sorte. | |
FENICIA | |
Straton mi è padre. Il mio dover tu scorgi. | |
ALESSANDRO | |
Sposo avrai che per senno ogni altro avanzi. | |
FENICIA | |
215 | Il marito più saggio |
non è sempre il miglior. | |
ALESSANDRO | |
Lo avrai sul trono. | |
FENICIA | |
Dà e leva i regni a suo piacer fortuna; | |
né merita i miei voti un bene incerto. | |
ALESSANDRO | |
Tien arbitrio sul vinto il vincitore. | |
FENICIA | |
220 | Giuste leggi ei m’imponga e l’ubbidisco. |
ALESSANDRO | |
Saggio sposo e real, Fenicia, il credi, | |
non è facile ben né picciol dono. | |
FENICIA | |
Alessandro può offrirlo, io rifiutarlo. | |
ALESSANDRO | |
Mal sopporta i rifiuti un re che impera. | |
225 | Vanne e attendi una scelta |
che a te fia di grandezza e di riposo. | |
FENICIA | |
Tu puoi sceglier il re ma non lo sposo. | |
Sia saggio, sia re, | |
sposo non vo’ da te. | |
230 | Mel vieta il mio dover (ma più il mio affetto). |
Ricuso un tuo favor | |
che offende il genitor | |
(ma più quel fido amor che chiudo in petto). | |
SCENA VIII | |
ALESSANDRO, EFESTIONE | |
ALESSANDRO | |
Si elegga il re, ch’è l’arduo impegno, e poi... | |
235 | Amico Efestion. |
EFESTIONE | |
Sovrano eccelso. | |
ALESSANDRO | |
Vedrò l’austero Crate? | |
EFESTIONE | |
Ei, pien del suo | |
cinico fasto, a te venir ricusa. | |
ALESSANDRO | |
E a lui vada Alessandro. Al grado mio | |
nulla scema il decoro, | |
240 | se un gran sapere onoro. |
Ma pria s’oda Aristippo. | |
EFESTIONE | |
Egli alle corti avvezzo, | |
sa mentir, sa adular, fa lauta mensa, | |
veste porpora ed oro; e più civile | |
245 | filosofia professa. |
ALESSANDRO | |
È fama che gran senno in lui si chiuda. | |
EFESTIONE | |
Fama spesso confonde il ver col falso. | |
Ma di costor... | |
ALESSANDRO | |
L’arcano | |
saprai. Qui meco attendi. Ecco Aristippo. | |
SCENA IX | |
ARISTIPPO e i suddetti | |
ARISTIPPO | |
250 | Grande, invitto, magnanimo Alessandro, |
figlio di Giove o degno | |
di essergli figlio, al cui valore il mondo | |
è ristretto confine | |
e cui pianger ben lice | |
255 | che manchino più mondi a’ suoi trionfi, |
Aristippo tu scorgi | |
che della scola cirenaica è padre. | |
Già ti ammirai per fama; | |
ma quel volto in mirar, degno d’impero, | |
260 | trovo or la fama assai minor del vero. |
ALESSANDRO | |
Mele ha sul labbro. (Ad Efestione) | |
EFESTIONE | |
Il suono della lode | |
con piacer sempre s’ode. | |
ALESSANDRO | |
Il saggio di Cirene | |
grato giunge al mio aspetto; e a che sen viene? | |
ARISTIPPO | |
265 | Per dare a te ciò di che abbondo e insieme |
per ricever da te ciò di che manco. | |
EFESTIONE | |
Che dar può a lui filosofo mendico? | |
ARISTIPPO | |
Ciò che non può turba servile e ignara. | |
ALESSANDRO | |
Ond’è che il saggio all’opulento, e questo | |
270 | non fa ricorso al saggio? |
ARISTIPPO | |
Perché ciò di che ha d’uopo | |
conosce l’uno e l’altro nol conosce. | |
EFESTIONE | |
Pochi cercan saper, molti ricchezza. | |
ARISTIPPO | |
Pochi i medici son, molti gl’infermi. | |
ALESSANDRO | |
275 | Qual frutto a te recò studio e dottrina? |
ARISTIPPO | |
Trattar con tutti e non temer di alcuno. | |
ALESSANDRO | |
Mostrami com’io possa esser beato. | |
ARISTIPPO | |
Egualmente sopporta il bene e il male. | |
ALESSANDRO | |
Vorrei, più che temuto, esser amato. | |
ARISTIPPO | |
280 | Esercita il favor, più che la forza. |
ALESSANDRO | |
Io non punisco alcun, se non irato. | |
ARISTIPPO | |
Irato tu punisci; io non mi adiro. | |
EFESTIONE | |
Tu non ti adiri? E s’uno | |
ti caricasse di villane ingiurie? | |
ARISTIPPO | |
285 | In possanza di lui sarebbe il dirle |
e di me il non udirle. | |
ALESSANDRO | |
Qual divario è tra il dotto e l’ignorante? | |
ARISTIPPO | |
Mandagli a estranea gente e lo vedrai. | |
EFESTIONE | |
Filosofia tu ostenti e non l’osservi. | |
ARISTIPPO | |
290 | Convincimi di colpa. |
EFESTIONE | |
Laide il dica in Corinto. | |
ARISTIPPO | |
Laide fu mia, non io di Laide; e a noi | |
virtude non divieta | |
il piacer ma l’eccesso. | |
EFESTIONE | |
295 | Viver con tanto lusso a te sconviene. |
ARISTIPPO | |
Con più lusso del mio vive Alessandro. | |
Sii giusto; o lui condanna o me anco assolvi. | |
ALESSANDRO | |
Orsù, nella mia corte abbi soggiorno; | |
e qual più t’è in piacer, grazia a me chiedi. | |
ARISTIPPO | |
300 | Dammi cento talenti. |
EFESTIONE | |
Cento talenti! Oh, questo | |
troppo è per Aristippo. | |
ARISTIPPO | |
Ma non per Alessandro. | |
ALESSANDRO | |
Nulla al saggio mancar più volte intesi. | |
305 | S’uopo or n’hai tu, come sei saggio? E s’uopo |
non n’hai, perché gli chiedi? | |
ARISTIPPO | |
Dalli e risponderò. | |
ALESSANDRO | |
Prendili; or parla. | |
ARISTIPPO | |
Ecco, o gran re, che nulla manca al saggio. | |
ALESSANDRO | |
Hai ragion. | |
ARISTIPPO | |
Ma buon uso | |
310 | vedrai farmi, o signor, de’ doni tui. |
L’oro a me serve; ed io non servo a lui. | |
Nostra vita ha i suoi disagi. | |
Non cercarli | |
ma, se avvengon, tollerarli | |
315 | arte vera è del saper. |
Sempre un male è povertà; | |
e l’uom saggio unir ben sa | |
il giocondo con l’onesto, | |
la virtù con il piacer. | |
SCENA X | |
ALESSANDRO, EFESTIONE | |
ALESSANDRO | |
320 | Qual ti sembra Aristippo? |
EFESTIONE | |
Quale a Diogene ei parve, | |
un buon can per un re. | |
ALESSANDRO | |
San di lucerna | |
suoi detti e non sue vesti. Andiamo a Crate. | |
Al più saggio di lor vo’ dare il regno | |
325 | e col regno Fenicia. |
EFESTIONE | |
Che ascolto! Qual consiglio? | |
Un filosofo re? | |
ALESSANDRO | |
Platon già disse | |
che allor sariano i popoli beati, | |
quando avesser filosofi regnanti | |
330 | o re filosofanti. |
EFESTIONE | |
Eh, signor, varian troppo | |
politica e dottrina. | |
ALESSANDRO | |
Ben può regger altrui chi sé ben regge. | |
Mi si chiede il più saggio; | |
335 | e il più saggio a Sidon darà la legge. |
EFESTIONE | |
Ma la real donzella | |
ne gradirà la scelta? | |
ALESSANDRO | |
È donna anch’ella. | |
Credi a me, sposo re | |
a beltà fa gran lusinga. | |
340 | Perché l’ami e suo lo brami, |
basta ch’oro il sen gli fregi | |
e diadema il crin gli cinga. | |
SCENA XI | |
EFESTIONE e poi IPPARCHIA | |
EFESTIONE | |
Ciò che piace al mio re, piaccia a me ancora. (Vede Ipparchia venir di lontano) | |
Occhi miei, che scorgete? Ipparchia è quella, | |
345 | tanto al mio cor diletta, |
quant’ella al mio spietata. | |
Per qual mia sorte, Ipparchia, | |
di Marona in Sidon, di Tracia in Asia? | |
IPPARCHIA | |
Efestion, null’altro | |
350 | di terra in terra errar mi fa che amore. |
EFESTIONE | |
Intendo. Alfin pentita | |
de’ tuoi rigori e a me pietosa... | |
IPPARCHIA | |
Eh, duce, | |
se il pensier, che in te nasce | |
da speranza o desio, fosse il mio voto, | |
355 | non avrei della patria, ove per sangue, |
per grado e per fortune | |
viver lieta io potea, lasciati gli agi. | |
Altro e più degno amore è sprone a’ passi. | |
EFESTIONE | |
Misero io non sapea tutti i miei mali. | |
360 | Scoprimi ’l gran rival. Fa’ che il suo merto |
spaventi le mie brame o le confonda. | |
IPPARCHIA | |
(Del mio affetto una parte a lui si asconda). | |
Crate conosci? | |
EFESTIONE | |
Il cinico? Il mordace? | |
IPPARCHIA | |
Ei m’instruì sin da’ primi anni in Tebe. | |
365 | Vaga di più saper, qui lo ricerco. |
EFESTIONE | |
(Respiro). Ah, così austera | |
filosofia non ti conviene, o cara. | |
IPPARCHIA | |
Mal giudica del lume occhio ch’è cieco. | |
EFESTIONE | |
Ei più che d’uom, di fiera... | |
IPPARCHIA | |
370 | Se offender non mi vuoi, Crate rispetta. |
EFESTIONE | |
Soffri che del mio amore almen ti parli. | |
IPPARCHIA | |
No, che dal ciel natio, sola ed errante, | |
ad udir qui men venni | |
dogmi di saggio e non follie di amante. | |
EFESTIONE | |
375 | Mirarti e non amarti |
follia sarebbe, o cara, | |
amabile beltà. | |
Tu, per cui tanto io peno, | |
usa rispetto almeno | |
380 | a un’opra de’ tuoi lumi, |
se usar non vuoi pietà. | |
SCENA XII | |
IPPARCHIA | |
IPPARCHIA | |
Amo in Crate ciò ch’altri abborre e sprezza. | |
Il sordido vestito, il genio austero; | |
e in quella sua rozza figura e vile, | |
385 | amor me lo dipinge |
amabile e gentile. | |
Ben tosto il rivedrò. Fiero mi sgridi, | |
rigido mi discacci, | |
nulla mi staccherà più dal suo fianco. | |
390 | Farà mia tolleranza in lui pietate. |
Viver voglio e morir ma sol con Crate, | |
Per coprir ogni difetto | |
di un oggetto a noi diletto, | |
ingegnoso è il nostro amor. | |
395 | O lo sguardo non lo vede |
o veduto non lo crede | |
o lo scusa amante il cor. | |
Il fine dell’atto primo | |