| SCENA IV |
|
| LUCINDA, CASIMIRO, VENCESLAO poi nell’alto dello steccato |
|
| LUCINDA |
| O tu, che ancor non veggio (Casimiro sta confuso) |
| qual ti deggia chiamar, nemico o amico, |
| possibil fia ch’espor tu voglia al fiero |
580 | sanguinoso cimento e fama e vita? |
| Dimmi, di’, Casimiro, |
| tu non vergasti il foglio? Ignoto il volto |
| t’è di Lucinda e ’l nome? |
| Fede non le giurasti? E dir tu ’l puoi? (Casimiro non la guarda) |
585 | Tu sostener? Scuotiti alfin. Ritorni |
| la perduta ragion. Già per mia bocca |
| l’amorosa Lucinda or sì ti dice. |
|
| Cara parte di quest’alma, (Se gli accosta) |
| torna, torna ad abbracciarmi. |
590 | Sposo amato... |
|
| CASIMIRO |
|
| A l’armi, a l’armi. (Casimiro dà di mano alla spada e con impeto da sé risospigne Lucinda) |
|
| LUCINDA |
|
| Traditore, più ch’amore |
| brami piaghe e vuoi svenarmi? |
|
| CASIMIRO |
|
| A l’armi, a l’armi. |
|
| LUCINDA |
| Dunque all’armi, spergiuro. (Dà di mano alla spada) |
595 | Sieguasi il tuo furor; pugnisi. Io meco |
| ho la ragion de l’armi, |
| meco i numi traditi, |
| l’onestà vilipesa, i tuoi spergiuri. |
| Su, strigni il ferro; e temi |
600 | le piaghe che ricevi |
| ma più quelle che fai. Più del tuo sangue |
| temi il mio sangue e sia |
| il tuo rischio maggior la morte mia. |
| Ma che dissi mia morte? |
605 | La tua, la tua vogl’io. Perfido, a l’armi. |
| Ben saprà questo acciaro |
| a quel core infedel farsi la strada. |
| CASIMIRO |
| (Io volgerò contro costei la spada?) |
| LUCINDA |
| Che fai? Che miri? Ommai |
610 | o ti difendi o ti trafiggo inerme. |
| CASIMIRO |
| Pugnisi al nuovo giorno. (Ernando intanto |
| andrò a punir di quella ingrata a canto). |
| LUCINDA |
| No no, pugna or volesti e pugna or voglio. |
| O tu qui cadi od io. |
| CASIMIRO |
615 | Tolgasi questo inciampo all’amor mio. |
| Sei vinto. (Siegue l’abbattimento, in cui Casimiro gitta con un colpo di mano a Lucinda la spada) |
| LUCINDA |
| Io cedo, o forte |
| di donna vincitor. Dammi la morte. |
| CASIMIRO |
| Tu donna? |
| LUCINDA |
| E ancor t’infingi? Or via, mi svena. |
| Sia gloria tua l’aver Lucinda uccisa, |
620 | dopo averla tradita; |
| e sia poca fierezza, |
| dopo il tradito onor, torle la vita. |
| VENCESLAO |
| Che sento? Ella è Lucinda? (Il re si leva dal suo posto e si affretta a scendere nello steccato) |
| CASIMIRO |
| Padre, già ’l dissi. Un mentitore è desso. |
625 | Mentì già ’l grado ed or mentisse il sesso. (Parte) |
|
|
|
|