| SCENA ULTIMA |
|
| TEMISTOCLE e i suddetti |
|
| ARTASERSE |
| Vieni, invitto guerriero, |
| a stabilir le mie speranze. Vieni |
| a tor me d’incertezza e te di rischio. |
695 | Ecco Palmide, o duce, |
| il più bel de’ miei doni e de’ tuoi voti. |
| Nel punto stesso, in cui le giuri amante |
| la marital tua fede, |
| giura l’eccidio ancora |
700 | dell’empia Grecia e dell’iniqua Atene. |
| All’ara stessa accendi |
| d’Imeneo la facella e di Bellona; |
| e sien gli stessi dei |
| pronubi a’ tuoi contenti, a’ tuoi trofei. |
| TEMISTOCLE |
705 | Signor, pria che m’esprima, al zel, che serbo |
| della tua gloria, il favellar permetti. |
| ARTASERSE |
| Parla. |
| TEMISTOCLE |
| (Lungi da me, deboli affetti). |
| Tu cerchi una vendetta |
| che onora la mia patria e non la strugge. |
710 | Dunque, a vincer la Grecia, |
| d’un greco hai d’uopo? E tanto l’Asia è vile? |
| Mi perdona, Artaserse. |
| Sin nelle tue vittorie |
| debile tu saresti e non invitto. |
| ARTASERSE |
715 | Temistocle, si vinca |
| e l’esito discolpa ogni delitto. |
| TEMISTOCLE |
| Col volermi tuo duce, |
| la fede e il cor de’ tuoi vassalli offendi. |
| Quell’onor, che a me rendi, |
720 | prezzo è del lor coraggio. |
| ARTASERSE |
| L’ubbidire a’ miei cenni |
| è la gloria maggior del lor servaggio. |
| TEMISTOCLE |
| Pensa che a te nimico |
| mi fe’ nascer il cielo. |
| ARTASERSE |
725 | Ma penso ancor ch’ei mi ti rese amico. |
| TEMISTOCLE |
| Amico, è ver. Vuoi ch’oltre l’Indo e il Gange |
| spieghi le perse insegne? |
| Vuoi che l’Istro gelato e il Nilo ardente |
| al tuo scettro ubbidisca? |
730 | Facciasi; te ne accerto. |
| Vedrai la mia vittoria o la mia morte. |
| Più difficili acquisti |
| chiedimi, o re. Chiedimi un prezzo eguale |
| a quel ben che m’hai dato. |
| ARTASERSE |
735 | Il più bel degli acquisti è il più bramato. |
| Bramo la Grecia; questo |
| è il trofeo che ti chiedo. |
| TEMISTOCLE |
| E questo avrai |
| forse dal tuo valor, dal mio non mai. |
| ARTASERSE |
| Cambise, a un tal rifiuto |
740 | come accordi i tuoi detti? |
| CAMBISE |
| Io son confuso. |
| TEMISTOCLE |
| Non n’hai ragion. |
| CAMBISE |
| Ma tu poc’anzi?... |
| TEMISTOCLE |
| Allora |
| favellava a Cambise; |
| or parlo ad Artaserse. |
| CAMBISE |
| (Ei mi derise). |
| ERACLEA |
| (Io temo insieme e spero). |
| PALMIDE |
745 | (Generosa virtù!) |
| CLEARCO |
| (Destin severo!) |
| ARTASERSE |
| E tu il mio sdegno apprezzi, |
| più che il mio amor? |
| TEMISTOCLE |
| Vorrei |
| quello sfuggir, questo serbar né posso. |
| ARTASERSE |
| Pensa ancor ciò che fai. |
| TEMISTOCLE |
| Basta un momento, |
750 | perché risolva il forte |
| tra la gloria e la morte. |
| ARTASERSE |
| E la morte, ch’eleggi, ancor avrai. (Furioso) |
| Convien torti il mio affetto, |
| ripigliare i miei doni, |
755 | darti in mano alla Grecia, |
| ritornarti a quel nulla, ond’io ti trassi, |
| da quel grado abbassarti, ove io t’alzai. |
| Poi la morte, ch’eleggi, ancor avrai. |
| PALMIDE |
| (Che ascolto!) |
| ERACLEA |
| (O ria sentenza!) |
| CLEARCO |
| (E freno il pianto!) |
| TEMISTOCLE |
760 | Sì, gran re, condannato |
| prima son dal mio cor che dal tuo labbro. |
| Questa è la colpa e la miseria mia, |
| dover morirti ingrato. |
| Giusta è la tua sentenza; io la ricevo, |
765 | colpevole per pena, |
| misero per sollievo. |
| Non cerco nel mio onor la mia discolpa. |
| Meritati ho i miei mali; a me nimico, |
| le mie ritorte io stringo. Io porto il ferro |
770 | nelle viscere mie. Mi nego un bene, |
| nel cui solo possesso |
| trovar potrei superbo |
| lode, non che discolpa ad ogni eccesso. |
| Via, punisci, Artaserse, |
775 | questo reo, questo ingrato; e fa’ ch’io mora. |
| Farò voti morendo |
| per l’onor tuo. Ti bramerò vassalli |
| che imitin la mia colpa e la cui fede, |
| ferma possa ed ardita, |
780 | gli altri irritar, come la mia t’irrita. |
| ARTASERSE |
| Non m’irrita il tuo cor, mentre io l’ammiro. |
| Mal t’è noto Artaserse. |
| Serbai dall’ire, onde il sembiante accesi, |
| innocente quest’alma. |
785 | Temei la tua viltà, quand’io la chiesi. |
| Il tuo rifiuto è degno |
| di quel ben che rifiuti. Io t’amo in esso; |
| amo la tua costanza; amo anche Atene, |
| perché t’è cara, e la dichiaro amica. |
790 | Tu non sei più stranier. Vivrai nell’Asia, |
| vivrai nella mia reggia |
| cittadino e sicuro. |
| Palmide sia tua sposa; aggiungo al dono |
| e Lampsaco e Magnesia. |
795 | Son maggior re, quando tuo amico io sono. |
| PALMIDE |
| (O gioia!) |
| ERACLEA |
| (O sorte!) |
| CLEARCO |
| (O re maggior del trono!) |
| TEMISTOCLE |
| Signor, che dir poss’io? Già sento oppresso |
| da’ tuoi favori immensi, |
| non meno che il poter, l’uso de’ sensi. |
| ARTASERSE |
800 | Della real promessa |
| non si tardi l’effetto. A lui la destra, |
| Palmide, porgi. |
| PALMIDE |
| A te ubbidir m’è gloria. (Palmide dà la destra a Temistocle) |
| CAMBISE |
| (Amor mio sventurato!) |
| ARTASERSE |
| Or son lieto. |
| PALMIDE |
| Io contenta. |
| TEMISTOCLE |
| Ed io beato. |
| ARTASERSE |
805 | Tu alla Grecia, Clearco, |
| nunzio ritorna e fa’ che l’odio estingua, |
| vano al pari ed ingiusto. |
| TEMISTOCLE |
| Dille che non mi tema |
| vendicator l’ingrata. |
810 | Tutto il mio fasto è in vagheggiar rivolto |
| l’immagine de’ numi in quel bel volto. |
| CLEARCO |
| Temistocle, avrai vinto, io te ne accerto, |
| dopo tanti trofei l’odio d’Atene. |
| TEMISTOCLE |
| Questo solo piacer manca al mio bene. |
815 | Verrà teco Eraclea. |
| CLEARCO |
| Più caro laccio |
| non mai strinse Cupido. |
| ERACLEA |
| Or sì t’abbraccio. |
| ARTASERSE |
| Tu, Cambise, riguarda |
| tanta virtù con miglior occhio; e cada |
| innanzi a tanto merto il tuo livore. |
| CAMBISE |
820 | Sia il voler del mio re legge al mio core. |
| ARTASERSE |
| Or vegga ognun che un regnatore augusto, |
| più che grande e temuto, ama esser giusto. |
| TUTTI |
| Un regnatore augusto, |
| più che grande e temuto, ama esser giusto. |
| CORO |
|
825 | Festeggi ogni core |
| di gloria o d’amore |
| in dì sì seren. |
|
| TEMISTOCLE, PALMIDE, CLEARCO, ERACLEA A QUATTRO |
|
| Ma il mio maggior bene, |
| vezzoso idol mio, |
830 | sia dopo le pene |
| lo stringerti al sen. |
|
| Il fine del «Temistocle» |
|
|
|
|
|